Той з «Пса», що у білому плащі
Ексклюзивне інтерв’ю з відомим українським актором Андрієм Самініним
/wz.lviv.ua/images/interview/_cover/433062/gistsaminin.jpg)
Заслужений артист України Андрій Самінін має ще одне звання — його називають офіційним голосом Тома Круза. Понад 20 років дубляжу не лише у фільмах, де головним героєм був Круз, а й озвучування Шрека з однойменного мультика та інших зарубіжних акторів. А ще Андрія називають тим із «Пса», що «у білому плащі». Саме він уже шість сезонів поспіль грає романтичного ревнивця Олексія Леонідова у детективному серіалі «Пес», шостий сезон якого з успіхом йде на каналі ICTV. Про зйомки фільму, творчість і дружину, відому актрису Лесю Самаєву, Андрій Самінін розповів журналістці «ВЗ».
— Андрію, чи змінився ваш герой за шість сезонів у серіалі «Пес»?
— Серіал побудований на тому, що основна четвірка головних героїв має бути статичною — сценарій їм не дозволяє змінюватися. Правда, якщо у першому сезоні мій Леонідов не вступав у бійки, то тепер може надавати злочинцям стусанів. Але, за сценарієм, Леонідов — фігура, яка заважає Максиму і Лєні поєднатися. Він наче камінь при дорозі. У певних моментах його присутність не потрібна. У перших сезонах мій Леонідов — ідеальний чоловік, надійний. Попри те, що у нього немає почуття гумору, Олексій Леонідов уважний. А тепер, я зауважив, є такі серії, де мій герой стає неуважним, забуває, які гарні слова треба казати дружині.
— Окрім людей, у серіалі є ще один головний герой — вівчарка Пес. Скількох «акторів"-собак ви змінили за оці шість сезонів?
— Раніше у нас був пес Граф. Він грав головну роль, виконував усі основні трюки. Але Граф вже був дуже стареньким, тож динамічніші сцени, переслідування, чи коли треба було когось схопити, усе це виконував його брат Рекс. Графа вже немає на цій землі, але по собі він залишив Мухтара — це його син. Він — молодий собака, виконує всю роботу сам. Йому не допомагають дублери.
— Важко звикати до нового актора-собаки?
— У нас чудовий кінолог. Він привчає собак до нашої присутності. От зараз на знімальному майданчику з’явився і син Мухтара — маленький пес, він ще дуже юний, але вже навчається «акторських азів». Звикає, як працювати з камерою, звикає до партнерів, до певних команд. Це правильна технологія, бо пес вже звикає до процесу зйомок.
— А якщо, за сценарієм, його хтось копне чи розмахує дуже руками, він же може і «цапнути»?
— Ніякого болю собаці не завдаємо. Навіть якщо за сюжетом треба копнути Пса, то це виконує Віталій. Він одягає костюм чи плащ — такий, як у когось з нас, і з’являється спиною у кадрі. Бо у собаки з господарем свої стосунки. Якщо ж на собаку нападатиме хтось з акторів, то це дуже небезпечно. Розумієте, у кіно є свої хитрощі.
— У серіалі — ви закоханий романтик і ревнивець. А як поза кадром? Так само ревнуєте свою дружину Лесю Самаєву?
— Те, що мій Олексій ревнує, — є така у нього негативна риса. Почуття його трохи гіперболізовані. Іноді це виглядає смішно. У житті все добре в міру. Якщо людина зовсім не ревнує, то це також викликає подив. Я дуже люблю свою дружину і ставлюся до неї трепетно. Приводів її ревнувати не маю — вона їх просто не дає. Хоча Леся — гарна жінка. Десь в душі, може, і трошки ревную (сміється. — Г. Я.). Бо якби я зовсім не ревнував, було б якось не зовсім правильно.
— Як це жити двом відомим акторам під одним дахом?
— За популярністю моя Лесенька — на першому місці. Вона жінка, актриса. Приємні бонуси нашої професії, як-от увага людей на вулиці, отримує Леся.
— Леся тих бонусів має більше від вас?
— (Сміється. — Г. Я.). Та звісно! От чого варте тільки «Скажене весілля» — наш український блокбастер, у якому грає Леся. Там грають всі українські актори. Людина, яка вміє сміятися з себе, це дуже розумна людина. У цій картині підібралися саме такі актори. Я вітав Лесю з прем’єрою, пишаюся, що саме вона — моя дружина. Тож бонусів слави Леся отримує набагато більше, і я радію з цього.
— Як відомо, акторські шлюби недовготривалі. Однак ви з Самаєвою відсвяткували 20-річний ювілей подружнього життя. Поділіться секретом: як зберегти почуття людям однакової професії?
— Ми багато знімалися разом у фільмах, репетирували вистави, тож наші енергії якось так зливаються в одному руслі. Але так не завжди буває, щоб ми синхронно знімалися у кіно чи грали в одній виставі. Буває, що хтось з нас мінімально зайнятий роботою, а інший працює 24 години на добу. Це той момент, де повинно бути розуміння. Жодних ревнощів і заздрощів не може бути у таких випадках. Навпаки, має бути максимальне розуміння і допомога. Якщо до таких моментів поставитися відповідально і водночас з гумором, тоді у сім’ї пануватимуть любов і злагода. Мабуть, у цьому секрет стосунків. Коли дружина (чи чоловік) на гребені хвилі, то її (його) на цій хвилі треба підтримати.
— Ви з Лесею популярні не лише в Україні, а й у Китаї здобули шалену популярність після того, як на їхні екрани вийшов фільм «Як гартувалася сталь». Це правда, що ви там стали мало не національними героями?
— Для мене і Лесі зустріч у цьому фільмі стала доленосною. Під час зйомок ми покохали одне одного. Це фільм китайських кінематографістів. Коли у них була Культурна революція, коли палили всі книжки, коли було все абсолютно заборонено, книгу «Як гартувалася сталь» можна було тримати вдома… Китайці сюди приїхали знімати картину, зробили 20 серій. Ніби сама доля звела нас у цьому фільмі. Це була «лав-сторі». За щасливим збігом обставин ми зіграли у цій картині головні ролі. І не просто головні ролі — ми грали закохану пару. Кохання вже й не треба було грати — ми кохали одне одного. Ми одружилися, і у нас народилася донечка Маша. А коли поїхали у Китай, для нашої сім’ї це був момент щастя. Ми тоді були на гребені хвилі.
— Які сувеніри привезли тоді з Китаю, адже ви там були кілька разів?
— Маємо кілька таких сувенірів, які висять у нашій оселі вже понад 20 років. Коли китайці облаштовують нове житло, у чотирьох кутках, тобто на чотири сторони світу, вішають металеві маленькі тарілочки, на кожній з яких — своя стихія. Це навіть не сувенір, бо для китайців це традиційна штука, виконана з особливою любов’ю, навіть прискіпливо. У нашому домі є такі чотири тарілки, які нас оберігають. А ще ми маємо китайський компас, який показує все навпаки. Він металевий, а посередині має скляне віконце, на яке ставиться металева магнітна ложка. У нас компас показує на північ, а у цьому компасі ручка ложки показує на південь. Цей сувенір нам вказує правильний напрямок.
— Ваша мама — театральна актриса. То ваше акторське майбутнє було закладено ще з пелюшок?
— У багатьох своїх колег я колись запитував, чи вони у дитинстві розуміли, що колись стануть акторами. Жоден не сказав мені, що як тільки він почав говорити, знав, що стане актором. Я, як і інші діти, хотів бути космонавтом, згодом — лікарем, ветеринаром. Думав, що буду інженером, архітектором… Але коли виповнилося 17 років і треба було обирати майбутню професію, саме тоді я і зробив цей вибір. І він був для мене дуже органічним. В якийсь момент я побачив, що мій друг Михайло Кукуюк, з яким ми виросли, готується до іспитів у Театральний інституту імені Карпенка-Карого, і подумав: «А чого ж я не готуюся?». Ми разом з Михайлом вивчили програму, разом вступили на курс до Миколи Рушковського, потім разом і працювали в одному театрі. Михайло зараз працює у Театрі імені Івана Франка, а я знімаюся у серіалах.
— Під час карантину творчим людям, особливо акторам і артистам, важко пережити карантин. Театри закриті, концертні зали — також. Як даєте собі раду у цей складний час?
— Можу тільки побажати усім моїм колегам, у яких зараз нема репетицій, і немає вистав і знімальних днів, — витримки. У мене зараз є знімальні дні, але ж їх також може й не бути. Що я робитиму? Сяду на велосипед і буду їздити полями і лісами, набиратися сили і здоров’я. Буду багато читати, телефонувати студентам, і будемо планувати і навіть втілювати якісь нові проєкти. Для акторів — це неймовірно важке випробування, коли закриті театри. Досі не можу зрозуміти, чому першими під час пандемії закривають театри? Люди їздять у транспорті — автобусах і метро, ходять щось купувати на ринки, а от театр, де заповнено лише третину залу, закривають. Коли граєш на сцені, йде таке відлуння, ніби зал взагалі порожній. Аж раптом не можна ані репетирувати, ані грати вистави. Не розумію, чому саме актори потрапляють під цю першу хвилю заборон. Але вірю, що скоро все відкриють…
— Можливо, на карантині у вас з’явилося нове хобі?
— Рік тому ми з Лесею придбали велосипеди. Богу дякувати, живемо за містом, маємо і ліс, і поле, тож можемо так кілометрів з 15 подолати. А ще у нас з’явився собака, з яким ми гуляємо. Я почав слухати аудіокнижки під час велопрогулянок.
— Тепер розумію, чому вам легко було знайти спільну мову з Мухтаром у «Псі»…
— Саме наявність Мухтара на знімальному майданчику мене підштовхнула до того, що у нашому домі з’явився собака. Ми його взяли з притулку. Якось під час перерви на зйомках побачив в Інтернеті стрічку, що жінка знайшла собаку і виходила його. У нього була переламана задня лапка. Жінка його виходила і пропонувала людям з добрим серцем забрати цього песика. У цей момент стрічка у мене зупинилася перед очима. Я зателефонував Лесі і попросив поїхати подивитися на песика. Леся з донькою того ж вечора забрали його додому.
— Вас називають офіційним українським голосом Тома Круза. Чи мали нагоду особисто познайомитися з ним?
— Мабуть зо три роки не займаюся дубляжем. Хоча з ним прожив 20 років. Почав це робити ще в інституті. Мені це страшенно подобалося. На жаль, з роками часу на дубляж залишалося все менше й менше, тому довелося поставити крапку на цій роботі. Не звик працювати наполовину. Знаю, що Том Круз приїжджав в Україну, але ми не зустрілися, на жаль. Офіційно я вже не працював у дубляжі. Знаю, що він — дуже уважний до професії, тож коли він чи його агенти затверджували актора на дубляж іноземною мовою, мій голос затверджували протягом 20 років.
— Останнім часом акторам більше подобається змінювати творчу роботу на депутатське крісло. Чи не мали наміру піти слідами деяких своїх колег?
— Ніколи про це не думав. Нікого не засуджую, хто це зробив. Я не вмію цього робити, хоча цікавлюся політичною ситуацією в Україні і у світі. Але у депутати ніколи не піду. Можливо, має бути покликання. Це не моє. Моє ж місце — на знімальному майданчику.