«Під окупацією ми ніби «строк відмотали…»
Як жителі Херсона пережили дев’ять місяців російської інтервенції
Деокупований Херсон поступово повертається до мирного українського життя. І хоча тут ще не всюди відновили подачу води та електрики, ще не всюди можна купити харчів, херсонці, що дев’ять місяців прожили під російською окупацією, вже почали дихати на повні груди. У місті замайоріли синьо-жовті прапори. А 19 листопада до деокупованого міста прибув перший від початку повномасштабної війни пасажирський потяг із Києва.
Ним на свою малу батьківщину прибули жителі міста, які з початком війни виїхали з Херсона. Наша колега, журналістка телепрограми «Факти» каналу ICTV Ольга Читайло проїхала цим потягом з Києва до Херсона, аби подивитися, як відновлюється місто після російської окупації. Про свої враження від поїздки розповіла «Високому Замку».
Росіяни залишили за собою катівні та свіжі могили
— На Херсонщині я вже вдруге, — розповідає Ольга. — Перша поїздка була у вересні. Тоді я поїхала у Високопілля, село Херсонської області, щойно звільнене від окупантів. Що мене тоді вразило — як їдеш на Херсонщину з напрямку Дніпра, бачиш суцільну випалену землю. Бо росіяни, відступаючи, знищували все за собою. Їдеш, а навкруги кілометрами тягнуться мертві села! Там нема людей, не залишилося жодної вцілілої хати.
Коли заїжджаєш у село, яке було дев’ять місяців під окупацією, бачиш дуже втомлених, виснажених людей, але вони радіють тобі, бо ти — українська журналістка. Вони дуже раді бачити все українське. Люди бачать український мікрофон, самі підходять і починають говорити… Класичний почерк росіян: перше, що бачиш у деокупованому населеному пункті, — катівню. Катівні влаштовували або у лікарнях, або у школах, але були вони всюди. І друге, що ти бачиш, — свіжі могили убитих місцевих мешканців.
У Високопіллі ми зустріли жінку, в якої вбили сина і невістку. Досі не знає, за що їх убили. Того дня вони вийшли зранку з дому, аби привітати її з 85-річчям. Несли квіти. Вони жили через дорогу від неї. І в той момент під'їхали денеерівці й просто їх розстріляли. Так і лежали на землі з квітами в руках… І всюди, куди не приїжджаєш на раніше окуповану територію, таких історій дуже багато.
Вокзал — єдине місце, де була електрика
Тоді, у Високопіллі, я подумала, що у будь-якому разі повернуся на Херсонщину, коли її деокупують. І коли нарешті запустили перший потяг із Києва до звільненого Херсона, одразу поїхала туди. Від Миколаєва до Херсона зо дві години їзди. Коли залишається година їзди до Херсона, починається та сама картина — мертві села, розбиті хати… Це ознака того, що тут пройшли бої і звідси гнали росіян.
Дуже зворушливо було, коли їхав наш потяг, бачити, як люди виходили на перони і махали нам руками. Особливо сильне враження це справляло на херсонців, які дев’ять місяців не були вдома. Коли приїхали у Херсон, на пероні їх зустрічали рідні, які вижили. Обійми, сльози…
Ми ходили містом, спілкувалися з людьми. Люди були раді бачити українські ЗМІ: «Ви що, український канал? Боже мій!». Відчувалося, що це дуже щиро. Запам’яталася фраза одного херсонця, який підійшов до мене і сказав: «Під окупацією ми ніби «строк відмотали…».
У місті ще було чути вибухи недалекого фронту. Але тут люди вже звикли до цих звуків. Вокзал — міський гуманітарний штаб. Це практично єдине місце, де була електрика. Серце міста — площа Свободи. Тут людно, бо сюди привозять гуманітарку і роздають з машин, також тут можна набрати води. Зв’язок у місті майже ніякий, але його вже почали налагоджувати.
Місто черг
Зараз у Херсоні вже починають відновлювати електропостачання, з’являється світло. А тоді це були суцільні черги. Були три види черг — вода, їжа і зарядка телефонів. Черги на зарядку телефонів були найбільшими. У серці міста, на площі Свободи, на кожному кроці стояли генератори, люди підходили, щоб зарядити свої ґаджети. Херсонці про всяк випадок носять у сумках порожні бутлі для води, бо не всюди у місті можна було її набрати.
Ще одна проблема — брак харчів. Ми зайшли у продуктовий магазин — практично голі полиці. Ті продукти, що є, — суцільно російського виробництва. Заходиш у продуктовий магазин, бачиш кримські чипси — і на тому закінчується твоя покупка. Продавці дуже вибачалися за ці російські товари, але нічого іншого в них не було. Зараз, думаю, туди вже завезли українські продукти.
Одна продавчиня, Марина, була так рада нас бачити, що подарувала мені власноруч сплетену іграшку — великого синьо-жовтого кота. Вона сама в’язала цих котів ще під час окупації, а тепер дарує їх військовим і гостям міста. Я вже потім помітила, що той синьо-жовтий котик… з яйцями. Ото крутезний кіт!
Як вони пережили окупацію
Я була впевнена, що Херсон — проукраїнський. Ще до війни я розробляла тему патріотизму на сході й півдні України, і мені подобалися настрої людей у Херсоні. Колись, ще в мирному житті, була і в Донецьку, і у Луганську — там були зовсім інші, сепаратистські настрої. Чи, не дай Боже, у Криму, де на тебе всі шиплять, коли чують українську мову.
Звичайно, херсонці, які не виїжджали звідси, зараз переживають, що буде далі. Чи, бува, їх не «запишуть у колаборанти»? Якщо ти, наприклад, продавав у магазині російські товари і за російські рублі. Але місцева влада їм уже пояснила, що в такому випадку тебе колаборантом не вважатимуть.
Ірина, вчителька української мови з прифронтового Нью-Йорка, що на Донеччині, перебралася до Херсона ще 2014-го. Але війна прийшла і в Херсон. Ірина вирішила вже нікуди не їхати. Працювала репетиторкою, майже таємно, через VPN, готувала школярів до ЗНО. Ірина у розмові зі мною виступала за те, що треба карати вчителів-колаборантів, треба позбавляти їх ліцензій. Це ті, хто проводив уроки у російських школах за російською програмою. Мовляв, вони тут працювали на ворога, а потім будуть до України «примазуватися»?
Ті, з ким я спілкувалася, під час окупації переважно сиділи вдома, намагалися зайвий раз не виходити, щоб не потрапити на очі росіянам. Бо було багато блокпостів по всьому місту, і окупанти постійно всіх перевіряли. Якщо херсонці й виходили з дому, то старалися або залишити вдома телефон, або почистити його. Щоб не було видно, де ти був в Інтернеті. Інтернет підключали російський, бо українського не було. Але дуже обережно ним користувалися. На українські сайти заходили через VPN, щоб не можна було відстежити.
Загалом, тим, хто мав проукраїнську позицію, виїжджати було дуже небезпечно. Та сама вчителька Ірина як репетиторка мала усі дані в онлайні. То вона боялася, що на блокпосту її одразу ідентифікують і вб’ють… Катівні в Херсоні були, як і всюди. У Херсоні катівня була в СІЗО.
Роботи в місті практично не було. Заробити можна було хіба продавцем у магазині. Товари в магазинах були, але переважно російські й дуже дорогі. Гроші ходили — і російські рублі, і гривні. Якщо хтось у магазині продавав за гривні, росіяни йому погрожували і примушували переходити на російські рублі. Моя знайома, яка мала в селі на Херсонщині магазинчик, розповідає, що під час окупації вони сиділи вдома, не торгували. То до них прийшла колаборантка — сільська голова — і сказала: якщо ти не вийдеш торгувати в рублях, ми заберемо у тебе магазинчик і знайдемо, хто там буде торгувати.
Але були й партизани у Херсоні! Про це всі місцеві кажуть. Вчителька Ірина розповідає: ідеш по місту і бачиш десь синьо-жовту стрічку на огорожі, і одразу тепліє на душі. Один хлопець ще влітку виставляв на вулицю колонки з українським гімном. Це дуже надихало, давало надію, що Україна таки повернеться на багатостраждальну землю Херсонщини…