«Надсянський говір є перехідною ланкою між діалектами»
Унікальну говірку із Мостищини внесли до Національного переліку елементів нематеріальної культурної спадщини України
/wz.lviv.ua/images/articles/_cover/481299/nadsiannia.jpg)
Коли прочитала новину про те, що надсянську говірку внесли до Національного переліку елементів нематеріальної культурної спадщини України, зраділа. Нарешті Мостищину, звідки походять мої батьки, гідно оцінили дослідники культурної спадщини України. Тільки незрозуміло, чому у цьому дослідженні названо лише кілька сіл, серед яких Мистичі, а про села, що поруч — Вовчищовичі, Дидятичі, Макунів, Волостків та багато інших і словом не згадали. Розмовою одне село від іншого ніколи не відрізнялося — там всі так говорять! Бо ця, як про неї сказано, «архаїчна» говірка народилася у цих краях, на мою думку, через близькість кордону, тому у ній українські слова і полонізми. Колись я думала, що це — діалект, яким спілкувалося старше покоління. Та розмовляють у цих селах так і тепер.
— Термін «надсянська говірка» є некоректним, — каже дослідниця надсянських говірок, кандидатка філологічних наук Леся Хомчак. — Коректним буде термін «надсянські говірки», або «надсянський говір». Попри значну трансформацію, надсянський говір поширений у західній частині Мостиського, Яворівського районів, а також на північному заході Старосамбірського. А це — десятки сіл. Особисто маю записи із 66 сіл Львівщини. Надсянський говір належить до особливих діалектних утворень з огляду на те, що, займаючи невеликий ареал, розповсюджений на перехресті різних мов і говорів: на заході та північному заході межує з польською мовою та її діалектами, на північномі сході - з батюцьким, на сході - з наддністрянським, на півдні - з лемківським і бойківським говорами української мови.
Матеріали з близько 90 надсянських говірок свідчать про значну трансформацію говору під впливом мовних та позамовних факторів. Маємо чи не останню можливість зафіксувати живе мовлення носіїв надсянських говірок, таким чином зберігши для нащадків унікальну духовну культуру Надсяння.
На особливості географічного розташування вказували вже перші дослідники говору. Саме надсянський говір є перехідною ланкою між діалектними утвореннями.
Депортація українського населення 1939−1947 років спричинила втрату цілісної етномовної території, унаслідок чого розпорошені надсянські говірки зазнали стрімкого процесу нівеляції. Деякі з них невідворотно втрачені, оскільки знищено їхніх носіїв: до прикладу, у селі Павлокома вбито 366 українців, у Пискоровичах — майже 200, у селі Березка — майже 200, у Малковичах — 145. Разом із ними втрачена культура, обрядовість, представлена у мовній площині. На основі записів із переселенських говірок констатуємо різний ступінь збереження надсянських рис в оточенні, наприклад, наддністрянського говору, на що впливають місце проживання, соціальне середовище, а також ступінь освіченості носія говірки. Найкраще особливості говору збереглися у місцях компактного проживання переселенців, у людей, які не мають освіти і надовго не виїжджають за межі села.