«Незламні мураші» взяли премію ім. Лесі Українки
«У спину мені дихали «монстри» дитячої літератури», – каже авторка, письменниця Лариса Ніцой
/wz.lviv.ua/images/articles/_cover/450269/f-ukr-knygka.jpg)
Українська письменниця, громадська діячка Лариса Ніцой отримала нагороду в галузі дитячої літератури – премію ім. Лесі Українки за книжку “Незламні мураші”. «Цього року була надзвичайна конкуренція: змагалися 54 книги та 40 авторів. У спину дихали “монстри” дитячої літератури, серед яких Сашко Дерманський, Сашко Гаврош, які давно працюють у цій галузі і мають чудовий наробок, наздоганяє їх Кузько Кузякін та інші достойні автори. Упевнена, отримають премію у наступні роки», – написала у Фейсбуці Лариса Ніцой.
Письменниця тричі переробляла подання. Спершу хотіла подати на конкурс одну книжку, потім іншу... Дуже хвилювалася. Пані Лариса каже, кілька років була членом комітету з присудження премії ім. Лесі Українки. Побоювалась, аби її не звинуватили у тому, що “свої” дають премії “своїм”. Тому навіть нікому не сказала, що зробила подання. “Ніколи не бачила, щоб там були якісь підкилимні домовленості, – зауважила письменниця. – Усе відбувається абсолютно чесно, без інтриг”.
– Звісно, я сподівалася отримати відзнаку, – розповіла “ВЗ” Лариса Ніцой. – Висловлюсь словами лауреата Шевченківської премії, художника-графіка Василя Чебаника. Я його питала, як почувається після того, як став лауреатом Шевченківської премії? Сказав так: “На мене перестали дивитися як на “городского сумасшедшого”. Для таких діячів, як ми, така нагорода – насамперед психологічна підтримка. Ти розумієш, що на правильному шляху, що твоя діяльність справді потрібна. І твоя творчість оцінена. Я задоволена.
– Пані Ларисо, чи достатньо на ринку якісної дитячої літератури?
– У нас дуже якісна художня література, і насамперед – дитяча. Я моніторю міжнародні премії, які отримують українські автори в інших країнах. Наші книжки нічим не гірші! Більше того, останніми роками Україна бере участь у міжнародних книжкових форумах. В італійській Болоньї – величезний форум саме дитячої літератури. У німецькому Франкфурті – і доросла література, і дитяча. Ми як Україна колись не брали участі у цих книжкових форумах, оскільки це дорого коштує. Треба поставити свій майданчик, привезти авторів. Це десятки тисяч доларів. Але останніми роками Україна представлена на цих форумах і обов’язково привозить літературні відзнаки. Це означає, що не лише ми самі говоримо, що маємо якісну літературу, а й наші міжнародні партнери це підтверджують.
Україна не має проблем з якісною літературою – у нас є проблема з популяризацією читання і з розповсюдженням книжок. Україну вважають країною, яка не читає... Усі демократичні процвітаючі країни мають державні програми з підтримки читання, а Україна такої програми не має. Є лише проєкт Міністерства культури. Сподіваюсь, буде затверджений.
– Чому книжка українських авторів дорожча, ніж іноземних? Я нещодавно купила у книгарні книжку для дітей норвезької письменниці Турюн Ліан “Аліса Андерсен”, коштує 100 грн. Яка вартість ваших “Мурашів”?
– “Незламні мураші” на моєму сайті можна замовити за 200 грн. На сайтах книгарень коштує 250 грн. Українські видавництва шукають економічно вигідні для себе пропозиції. Їм вигідніше купити на міжнародних форумах права на видання готової книжки за 300-500 доларів, ніж видавати свого автора... Потрібна така гуманітарна політика України, яка була би спрямована на підтримку свого виробника, своєї культури, на підтримку своїх митців. На жаль, ми, як суспільство, ще не доросли, щоб робити промоцію українського. Та ще й на посадах сидять кремлівські агенти, завдання яких – применшити все українське, щоб народ ним не захоплювався. Бо коли народ любить своїх митців, коли цінує своє, у нього розправляються крила, підвищується самооцінка. А це нікому не потрібно, щоб в українців піднімалася самооцінка…
Читайте також: "Котигорошко" - новорічний подарунок японським дітям від України