Передплата 2025 «Добра кухня»

«З Москвою мене вже нічого не пов’язує. Того телебачення, де я працював телеведучим, давно немає. Телебачення в Росії — суцільна пропаганда»

Ексклюзивне інтерв’ю з ведучим ток-шоу «Говорить Україна» Олексієм Сухановим, який за три роки досконало вивчив українську мову

Шість років постійним ведучим програми «Говорить Україна» на телеканалі «Україна» є Олексій Суханов. Йому вдається розговорити гостей студії на будь-які теми. У програму звертаються зі своїми бідами українці з усіх областей країни, бо ток-шоу давно перетворилося на соціальний проект, що допомагає у вирішенні складних питань. Спочатку Суханов вів програму своєю рідною, російською мовою. Потім поступово почав ставити запитання українською, однак, коли переживав, все ж таки переходив на російську. Три роки ведучий вивчав мову країни, у якій працює. І весь останній рік програма «Говорить Україна» виходить лише державною мовою.

— Олексію, кілька разів вмикала програму «Говорить Україна» і, визнаю, щиро ди­вувалася, як ви чудово гово­рите українською мовою.

— О, дякую. Зараз намагаюся не лише говорити українською, а й думати нею! Тепер працюю над удосконаленням розмовної мови. Не скажу, що я розмов­ляю виключно українською, але вчу її активно. У мене чудова викладач — Богдана. Ми займа­ємося кілька разів на тиждень. Окрім цього, обов’язково кілька годин на день намагаюся гово­рити лише українською. І хочу вам похвалитися: вже почав пи­сати дописи у соцмережах без словника. Тобто я вмію не лише говорити, а й писати. Мені по­добається українська, бо вона надзвичайно гарна. А тепер і «Говорить Україна» виходить ви­ключно державною мовою.

— То, може, вам вже й ре­петитора не треба?

— Ні, ні, ні, мова така річ, яку потрібно завжди вдосконалю­вати. Усе своє життя.

— Колись в інтерв’ю ви мені розповідали, що на початках не розуміли вимови деяких гостей, наприклад, тих, які приїхали із Закарпаття.

— Тепер все добре. Розумію все. І вже навіть можу відпові­дати діалектом. Роки практики (сміється. — Г. Я.).

— Знаю, ви хотіли отрима­ти українське громадянство.

— Це досить складний і три­валий процес. Необхідно про­йти певні процедури і при цьому розуміти, що у тебе є час на очі­кування. Наразі я роздумую.

— Наприкінці жовтня у вас відбувся театральний дебют. Вирішили змінити амплуа ве­дучого на акторську сцену?

— Це мій перший театраль­ний досвід. Але я давно про це мріяв, марив роллю. А від «Го­ворить Україна» не відмовлюся ніколи — це проект мого життя. Це ток-шоу багато що означає для мене. А театр — це для душі.

— Як ви стали актором?

— Влітку до мене зателефо­нував Володимир Горянський і запитав, чи цікаво мені буде зіграти роль. Я відразу ж по­годився, навіть не питаючи, що це за роль. Знав, що Горянський поганого не запропонує.

— Що це за вистава?

— Я грав у виставі за п’єсою Шварца «Вбити дракона». Мені сподобалося те, що це глибокий твір. У сорок чотири роки, коли маєш певний досвід на телеба­ченні і у житті, тобі є що висло­вити. У мене була роль архіва­ріуса Шарлеманя, батька Ельзи. Цей образ — тест для кожного з нас. Ілюстрація нашого харак­теру. Мій персонаж у п’єсі тра­гічний. Він завжди шукає, живе не лише собою, своїм життям, він хвилюється за свою доньку Ельзу. Бачить її проблеми і спів­чуває їй.

— Можете пригадати свій перший ефір? Які емоції тоді переживали?

— Мабуть, уже й не пригадаю, яке все було. Але пам’ятаю, що страшенно хвилювався. Розу­мів, що зараз увійду в студію, у якій ще жодного разу не пра­цював, і вона ще зовсім не об­жита, у ній стільки всього не­знайомого. Це як в’їхати у нове помешкання — дуже цікаво, але водночас ти розумієш, що там ще багато чого треба зробити, аби його обжити, щоб там було затишно.

— Переживали, як відреа­гують глядачі, чи матиме пе­редача рейтинг?

— Насамперед дуже хотів, щоб проект вдався і щоб ми ста­ли програмою, проектом, ток-шоу, що буде корисним і допо­магатиме людям.

— Який з випусків вам запам’ятався найбільше? А може, якийсь герой запав у душу?

— Ніколи не відповідаю на такі запитання. У мене нема відпо­віді на них. Як можу виділити щось одне чи когось одного, якщо кожен герой приїжджає у студію і його проблема на цей момент для нього є найважливі­шою. Звісно, є історії, які шоку­ють своєю неадекватністю, коли дорослі настільки втрачають глузд, що забувають про дітей. Такі історії є, я їх можу розпові­сти, і всі вони мені болять.

— Який з випусків можете назвати найважчим?

— Думаю, їх було два. І вони, на жаль, пов’язані з тим лихом, яке досі діється в Україні. Пер­ший раз це було, коли Росія анексувала Крим. Наступного дня у нас був запис програми. Я, звісно, ніколи не був причет­ним до цього лиходійства, але я тоді розумів, що маю вийти і звернутися до студії, експер­тів, маю сказати, як ставлюся до цього. Я не був впевнений і досі не знаю, чи увійшли мої слова в ефірну версію програми, але тоді я вийшов і сказав, що мені соромно і боляче від того, що робить країна, громадянином якої я є. Ще одна така програма була пов’язана з «Іловайським котлом», з трагедією, яка там трапилася. Це було так тяжко, боляче… Навіть тепер, коли говорю про це, у мене перехо­плює подих.

— А навпаки, випуск, який записували з неймовірною легкістю? А може, навіть і з гу­мором?

— Пригадую, знімали ми про­граму «Груди року», а потім на новорічну програму приїхала ді­вчина «Груди року світу». Здаєть­ся, це була американка. Вели ми цю програму з Машею Єфросині­ною. Коли я ці «Груди року світу» вирішив обняти, у мене тріснув піджак. А це був тільки початок запису новорічної програми. Я у шоку, піджак — у шоку також, у шоку вся знімальна група. Піджак щойно пошили для зйомок нової програми. Ведучий не може бути у розпореному піджаку. У нас був суворий таймінг — треба було вкластися у відведений час, і ми знімали програму добу без пере­рви. Піджак забрали і повезли до Віктора Анісімова, він його в екс­треному порядку довів до ладу. За відсутності ведучих знімали програму лише з артистами, по­тім, коли мені привезли піджак, ми продовжили зйомку.

— Зважаючи на всі історії, які пройшли через вас за ці шість років, якого життєвого висновку ви дійшли?

— Єдиний життєвий висновок сформулював для себе: яким дурнем я іноді був. Треба вміти слухати і вміти чути людей, ціну­вати тих, хто поруч. Це заяложена фраза, яку ми чуємо з дитинства мало не щодня, коли батьки нас вчать жити. Але ми цій фразі пе­рестали надавати значення. Ця фраза ніби девальвувалася, і у цьому полягає серйозна траге­дія і драма.

— Уже шість років ви живете у Києві. Можете сказати, що це — «ваше» місто?

— Так! І у цьому сенсі я — щас­лива людина. Бо коли буваю у Юрмалі, сумую за Києвом, а коли у Києві, хочу у Юрмалу. Дуже люблю повертатися до Києва. От недавно їду з аеропорту і ро­зумію, що це місто — як теплий плед, у який ти загортаєшся і тобі дуже затишно.

— Таке відчуття було ще тоді, коли вперше приїхали до Києва? Чи ви його полюбили потім?

— Київ зачарував мене відра­зу. Я ж приїхав ще у час мерства пана Черновецького. І вже тоді у мене з’явилася мрія: як би було добре тут жити і працювати. Моя мрія матеріалізувалася…

— Як відновлюєтеся після важких записів програми?

— Люблю побути на само­ті. Мовчки походити, послухати музику. Люблю просто нічого не робити. Відіспатися. Зустрітися з друзями.

— Дехто надає перевагу ал­коголю…

— Я люблю шампанське, біле вино. Але найбільше відновити сили мені допомагає зелений чай. У мене є ціла колекція чай­ничків-запарників. Люблю вве­чері, повернувшись після роботи або прогулянки, запарити у ма­ленькому чайничку чай, налити його у гарне горнятко і сісти біля вікна, щоб спостерігати за жит­тям вулиці. Обожнюю цей стан. Це один зі способів розслабити­ся і отримати задоволення.

— Ви маєте житло у Юрмалі. Багато часу там проводите?

— Багато. Там є єдина нерухо­мість, яка мені належить, — моя квартира. У цьому сенсі Юрма­ла — мій дім. Латвія посідає для мене особливе місце на землі, де я перезавантажуюся і заря­джаюся енергією. Раз на місяць обов’язково там буваю.

— А за Москвою скучаєте?

— Ні. І вже давно. Мабуть, че­рез те, що вже нема тієї Москви, з якої я поїхав кілька років тому. Знаю про це з розповідей друзів, які змушені були там залишити­ся. Мої рідні живуть в Іваново, місті, що за 60 кілометрів від Мо­скви. Колишня дружина перебра­лася у Сполучені Штати Америки, де знайшла своє щастя. Я радий за неї. Тому з Москвою мене нічо­го не пов’язує. Того телебачення, де я починав телеведучим, давно вже немає. Телебачення в Росії — суцільна пропаганда.

— Дивитеся хоч іноді росій­ські канали?

— Я що, вар’ят? Звісно, ні. Люблю, коли у житті є хоч якась гармонія. Дивитися російське телебачення — це далеко не гар­монійне заняття. Українською це називається тортури. А для чого вони мені?

— Часто готуєте вдома?

— Тільки тоді, коли перебуваю у Києві. У Юрмалі мені не хочеть­ся стояти біля плити, бо я приїж­джаю туди відпочивати. А в Укра­їні готую борщ. А ще холодець з півня. Обов’язково кладу туди багато часнику. Тарілку змащую хроном. Люблю цю смакоту по­їдати з бородинським хлібом.

— Відомо, що ви — шану­вальник і колекціонер живо­пису.

— Це моя давня пристрасть. Колекцію у Юрмалі недавно по­повнив кількома полотнами. Не­давно мені подарували малюнок Марії Приймаченко і кілька робіт української художниці Зої Лер­ман. На жаль, її творчість зали­шилася недооціненою. У Юрмалі не дуже багато картин з моєї ко­лекції. Основна частина у спеці­ально обладнаному сховку у моїх друзів у Бельгії. Мрію колись ор­ганізувати виставку, але це наразі для мене задороге задоволення.

— Телебачення зробило вас доволі заможною людиною.

— Маєте на увазі таким, що може собі дозволити подорожу­вати, купити пляшку дорогого вина і почастувати друзів? Так, я це можу. Але, швидше, це зро­било не телебачення, а моє ба­жання працювати. Я — хлопець зі звичайної радянської родини, яка жила в обласному центрі. Але у мене завжди була мета і бажан­ня чогось досягти. Водночас у дитинстві я завжди розумів, що для здійснення мети треба щось робити. Телебачення — засіб для здійснення задуманого. Я ніколи не боявся роботи, багато працю­вав, тож доля мені усміхнулася.

— Що принесло вам перші заробітки?

— Я почав працювати, коли ще навчався у технікумі. Потріб­ні були гроші на літні канікули, і я пішов на хлібозавод. Стояв біля печі у великих гумових рукави­цях, витягав чавунні «болванки» з-під житнього хліба. Крім того, щоразу треба було змащувати форми олією. Біля печі була не­ймовірно висока температура, болванки багато важили. А я був доволі делікатним хлопцем, і до вечора у мене відпадали руки. Після технікуму вирішив вступити в університет. Треба було платити за уроки репетитору з математи­ки. Я заробляв на це сам. Працю­вав офіціантом у невеликому барі в Іваново. Рано зрозумів, як тяж­ко заробляти гроші, і особливо не розтринькував їх на дурнички. Пригадую, першу зарплату від­дав бабусі і дідусеві, у яких тоді жив. Речі мене у той час мало цікавили. Я, як правило, доношу­вав одяг, який переходив мені у спадок від старших братів.

Читайте також
«Думаємо українською, розмовляємо українською, перемагаємо українською!»
21.02.2025
«Думаємо українською, розмовляємо українською, перемагаємо українською!»

У цьому інтерв’ю докторка філологічних наук, професорка, завідувачка кафедри української мови Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка, авторка понад 150 наукових праць та трьох поетичних збірок, відмінник освіти України, членкиня Національної спілки письменників України Віра Котович напередодні Міжнародного дня рідної мови ділиться своїми роздумами про важливість слова у цей складний для українців чаc