Письменник Ігор Павлюк презентував книгу Arthania: selected poems, за яку отримав престижну премію у Швейцарії
Відомий український письменник родом із Луцька (мешкає у Львові), мандрівник Ігор Павлюк презентував у Львові збірку своїх поезій Arthania: selected poems, за яку нещодавно отримав у Швейцарії престижну літературну премію
/wz.lviv.ua/images/news/2021/08/01.jpg)
Передмову до збірки поезій Ігоря Павлюка написав лауреат Нобелівської премії з літератури Мо Янь. Книжка перекладена українською та англійською мовами.
Серед інших закордонних письменників, які також отримали нагороди у Швейцарії — Ернесто Руїса Де Лінареса, Іфі Тоні Моньє, Франческо Веккі, Джоана Лонгава, Масал Пас Багдаді, Стефан Георгеску, Талат Клементін Пакмогду, Рафаелло Боссі, Енріко Вайме…
/wz.lviv.ua/images/news/2021/08/02.jpg)
Як сказав під час презентації Ігор Павлюк, Arthania — древня назва України. «Зробив акцент на Art (мистецтво), — каже пан Ігор. — Над видавництвом книги працювали фахівці з України, Китаю, Америки, Фінляндії та Канади. Вірші для перекладу на англійську мову відбирав Ігор Лазірко. Мої вірші про любов до Батьківщини і до жінки» «.
Письменник каже, на літературну премію у Швейцарії його кандидатуру подало американське видавництво. Міжнародну премію у Швейцарії заснували цього року. «Фішка» премії — номінантів оцінюють визначні швейцарські критики. На урочисте нагородження зібрали письменників з усього світу, серед яких було чимало італійців.
/wz.lviv.ua/images/news/2021/08/03.jpg)
За словами Ігоря Павлюка, премія не передбачає гонорару, вручили спеціальну нагороду — диплом. Ця премія дає змогу видавати книги у Європі, а також підвищує статус письменника. «Займаю високу планку на пантеоні світових письменників, — сказав Ігор Павлюк у коментарі для „ВЗ“. — Уже отримав кілька пропозицій видати книги. Це друга моя міжнародна літературна премія. Першу отримав ще шість років тому у Великій Британії, тоді мене зауважив Нобелівський комітет».
Читайте також: «Не уявляю, як можна писати романи про кохання, якщо ти не знаєш, що воно таке»