«Мріє, не зрадь!.. Хочу жити твоєю весною»…
Свій «маленький ювілей» 20-річна Леся Українка зустріла не в Україні: доля постукала у двері
20 років Ларисі Косач мало виповнитися 13 лютого (за новим стилем — 25 лютого) 1891 року. Родина жила тоді у Луцьку. «Маленьке представлення» у сім’ї, яка завше вирізнялася милою іронією до дітей і дорослих, мало стати святом для «ювілярки»: готували дитячу оперу Миколи Лисенка «Коза-дереза». Виконавці — родина, друзі, сусіди. Режисер, концертмейстер, костюмер, бутафор і навіть гример — Леся! Вистава не відбулася… Замість репетицій — збиралися до Відня, до світил. Сталося так, як писав про себе улюблений Лесею Бетховен: доля постукала у двері…
Львів заполонив Лесю
На той час вона ще не мала окремо виданої збірки поезій, але її вже знав український інтелектуальний світ — за публікаціями у літературних журналах та альманахах. «Хрещеним літературним батьком» її став Іван Франко, якому мати Лесі, відома українська письменниця Ольга Косач (друкувалася під псевдонімом Олена Пчілка, ще діяв пресловутий Емський царський указ: «України нєт і бути не може!»), надіслала поезії своєї дочки до Львова. 3 доброї руки Франка ці поезії вийшли на сторінки журналів, i насамперед — львівського журналу «Зоря», який публікував тільки найвишуканіші літературні твори.
Отож, ще без книжки (перша її збірка «На крилах пісень» під редакцією Івана Франка з’явиться у 1893 році у Львові), Лариса Косач, яка взяла собі викличне на той час літературне ім’я — Леся Українка, — була вже відомою в Україні, як у «підросійській», так i у «підавстрійській».
Разом з поетом Максимом Славинським Леся готує до друку переклад українською мовою Генріха Гейне (у збірці — знамените «Коли розлучаються двоє», яке геніально відтворив Микола Лисенко у романсі!), пише напрочуд реалістичні оповідання, записує поміж людьми народні пісні… I одночасно — страждає від хвороби, яка фатально прийшла до неї ще у дитинстві: був льодохід на ріці, стояла на березі, дивувалася збуреному криголаму, а до хати прийшла зі зболеними ногами… Багаторічне лікування у Києві, виїзди до лікарів у Варшаву, курорт у литовському Друскінінкаї допомагають мало. Упродовж двох літ Леся з матір’ю їздить до Чорного моря — в Одесу i Крим, однак i після цього втіхи було мало. Лікарі радять шукати порятунку у європейських клініках.
Із листа Лесі Українки до її дядька по матері, відомого українського публіциста i політичного діяча Михайла Драгоманова, на той час — професора Софійського університету (18 грудня 1890 р.): «Любий дядьку! Дуже я Вам вдячна за те, що-сьте завдали собі клопоту, розпитуючись по Відні про мої лікарняні справи. Прийшов лист від п. Гриневецького (студент медичного факультету Віденського університету, активний учасник українського студентського товариства „Січ“. — Авт.), i хоч він пише, що віденські клініки відкриті цілий рік, однак ми хочемо їхати хутко по святах, якнайскоріше. Там прийдеться місяців добрих зо три пролежати, то вже краще зимою лежати, ніж літом. А то ще слід i через те їхати хутчій, що мені з ногою недобре, дедалі то все, либонь, гірше робиться… Прикро мені, що прийдеться нидіти по тих клініках, се варто пекла! — але вже нема що робити. Зате потішаюся тим, що Європу зобачу…»
19 січня 1891 року Леся з матір’ю вирушили у дорогу. Посеред зими з Луцька до міста Радивилова (понад сотню кілометрів) їхали підводою. На прикордонній залізничній станції — перевірка документів та багажу, очікування на «австрійський» потяг до Львова. Сіли у потяг, перетнули кордон між Російською і Австро-Угорською імперіями — кордон, що проліг через Україну. Наступного ранку приїхали до Львова. Тут їх зустрів Іван Франко.
Одразу після перетину кордону потрапили під пильний «цісарсько-королівський» нагляд. З донесення дирекції поліції Львова: «Конфіденціально я довідався, що Ольга Петрівна Косач, яку після прибуття з Росії тут у Європейському готелі прописали, є рідною сестрою колишнього професора університету в Києві Драгоманова, і що належить до групи українських радикалів і бере активну участь у русі галицьких українців, які належать до крайнього табору. Вона пише до місцевого літературного журналу „Зоря“ і мала привезти від радикальної групи з України гроші для місцевого українського радикального журналу „Народ“. Для того, щоб перевірити особисті документи і мету перебування, я викликав Ольгу Косач до себе. Вона прийшла разом зі своєю дорослою дочкою, яка ходить на милицях, і представила документи… Заявила, що по дорозі до Відня, куди їде для консультації своєї хворої дочки у цісарсько-королівського австро-угорського професора університету Білльрота, затрималась у Львові, щоб відпочити… Львів, 5 лютого 1891 р. Кшачковський».
Леся з подивом ходила містом, яке вразило її древньою архітектурою, «вільним i відкритим поводженням» серед людей. Франко знайомить Олену Пчілку і Лесю з галицькими літераторами, супроводжує їх до театру, до храмів. Фотографуються у львівському фотоательє. Вечорами у тісній найманій квартирі Франків по вулиці Зиблікевича відбуваються літературні диспути. На той час Іван Франко i Михайло Павлик якраз розпочали видавати журнал Українсько-руської радикальної партії (першої національної партії в Україні) — «Народ». Леся просить зачислити її до співробітників часопису. Надалі її публікації часто з’являтимуться на сторінках журналу.
До вокзалу, до потяга на Відень, їх провели всією українською громадою. Франко на пероні навіть бойківські коломийки заспівав. Львів заполонив Лесю. Але ж і Леся заволоділа Львовом! «Аскет» Павлик, надзвичайно вимогливий щодо оцінки людей, пише Драгоманову: «Недавно була тут Ваша сестра з дочкою. Леся ошоломила мене своїм образованням та тонким розумом. Я думав, що вона тілько в крузі своїх поезій, аж воно далеко не так. На свій вік це геніальна жінка… Ми говорили з нею дуже довго, і в кождім єї слові я бачив розум та глибоке розуміння поезії, освіти й людського життя».
«Живу тут як вільна людина…»
6 лютого (Європа вже жила за новим календарним стилем) Леся з матір’ю приїхали до Відня. Поселяються в одному з найкращих готелів у центрі міста — Hammerand. Однак Леся потребувала для лікування i творчої праці дещо інших умов, аніж готель, тож через кілька днів винаймають помешкання у приватному будинку навпроти готелю. Надсилає листа до Михайла Павлика: «Обіцяла Вам писати, отже, тепер пишу. Наша адреса така: Josefstadt, Florianigasse, № 7».
У листі до брата Михайла зазначає: «Живемо в старій, дуже гарній частині міста, недалеко від нас починається Burg (цісарські будови i парк), там же Burgtheater, недалеко Rathaus, Parlament — все чудові будинки в різних стилях, багато на них орнаментів i скульптури, так що якось аж чудно дивитися. I коли ті люди успіли стільки всього понаставляти! Що не дім, то все каріатиди, атланти, маски, гeнiї i Бог зна що!».
Найславетнішою в Австрії на той час була клініка видатного xipypгa Теодора Білльрота. Тепер це — відомий європейський хірургічний центр під назвою «Рудольфінергауз». Я зустрівся з відомим у світі хірургом Миколою Корпаном. Він родом зі села Гузієва, що над рікою Свічею на Івано-Франківщині: після Київського медичного інституту став аспірантом славетної віденської клініки, тепер — професор і провідний хірург. Готуємо з ним матеріал для журналу «Австрійсько-український огляд».
Наприкінці розмови професор каже: «А в цій клініці лікувалася Леся Українка. Ходімте в її музейну кімнату!». Професор створив у Відні меморіал Лесі Українки: її твори, фотографії, видруки з листів, і в одному з них, у листі до брата Михайла: «Та вже такого розкішного міста, як Відень, може, і в світі нема».
Потрапити на лікування до знаменитого Білльрота було непросто. На допомогу приходить Товариство українських студентів у Відні «Січ». Молоді «віденські українці» зробили все, щоб Леся змогла без очікувань потрапити до видатного xipypгa. Доктор Білльрот протягом тижня обстежував Лесю. Йшлося про операцію. Але знаменитий xipypг ніколи не поспішав зі скальпелем. Теодор Білльрот вирішив не піддавати виснажений хворобою організм небезпечному ризику. Він сконструював спеціальний апарат для зміцнення ноги i одночасно призначив найновіші на той час методи лікування.
Леся не почувалася самотньою у «чужому місті». I зробили її «своєю» у Відні насамперед члени Товариства «Січ». Запросили Лесю з матір’ю до осідку «Січі», i поетеса у німецькомовному Відні відчула себе ніби в «рідній хаті, з портретами Шевченка i Федьковича, з тьмою газет на столі». 14 лютого вона пише Павлику до Львова: «Живу тут як вільна людина, розглядаюся по Відні, ходжу до театру… „Січовики“, спасибі їм, не забувають нас».
Дізнавшись, що Леся прекрасно гpaє на фортепіано, її віденські друзі взяли інструмент напрокат, занесли до Лесиної кімнати. З того часу її помешкання перетворилося у своєрідний мистецький салон. Леся грала cвoї улюблені твори, серед них — її улюблений Бетховен, акомпанувала «віденцям» при їx співах, а були це українські народні пісні, романси Анатоля Вахнянина, Миколи Лисенка, Остапа Нижанківського…
Вечорами товариство «січовиків» супроводжувало Лесю до студентської кав’ярні Шембера, де можна було не лише випити кави i почастуватися віденськими тістечками, а й почитати газети i журнали майже з yсієї Європи. Студенти допомагали їй оглянути Відень, супроводжували у бібліотеки, музеї, були перекладачами, бо на той час німецькою мовою володіла не цілком досконало. Про це Леся розповідає у листі до Драгоманова i додає: «Тієї „Січі“ та „січовиків“ ніколи не забуду…».
Вразили молоду поетесу суспільні та політичні процеси, демократична (особливо порівняно зі самодержавною Росією) виборча кампанія в Австрії до місцевого самоуправління. «Розглядаюсь я собі на тую Європу та європейців, — пише до Михайла Драгоманова. — Перше враження було таке, ніби я приїхала в якийсь інший світ — кращий світ, вільніший… Тепер ще тяжче буде у своєму кpaї, ніж досі було. Мені сором, що ми такі невільні, що носимо кайдани i спимо під ними спокійно. Я прокинулась, i тяжко мені, i жаль, i болить…».
З Відня Леся з мамою виїхали 18 березня. Після того побувала у Відні ще два рази (жовтень 1902 року, травень 1903 року). Це були відвідини по дорозі до курортів Італії.
«Я мешкаю у квартирі, де Леся проживала»
25 лютого 1999 року місто справді купалося у сонці. Скромна вулиця Флоріана виповнилася народом і українськими піснями: на будинку під номером сьомим — відкриття меморіальної таблиці-барельєфу Лесі Українці. Присутні депутати парламенту, урядовці, гості з України. Слово має посол України в Австрії Микола Макаревич, що разом з головою Австрійсько-українського товариства Борисом Ямінським став ініціатором спорудження пам’ятного знака: «Цей скромний бюст — символ України, яку так любила Леся і закликала: хочу жити у вільній Європі!»…
І знову Відень… Разом зі скульптором, народним художником України Любомиром Яремчуком, піднімаємося уверх, по Флоріанігассе. Любомир Антонович — автор меморіальної таблиці Лесі Українці, а ще — пам’ятника Іванові Франку у Відні, Іванові Мазепі, меморіальних таблиць видатному вченому Івану Горбачевському (українець, який у 1918 році заснував в Австрії і став першим у Європі міністром охорони здоров’я), композитору, диригенту славетного хору української церкви Святої Варвари у Відні Андрію Гнатишину.
Покладаємо квіти до пам’ятного знака Лесі. З парадних дверей виходить жінка: «Ви з України? Тут постійно люди з України, навіть хори співають!». Дізнавшись, що один з нас — автор меморіальної таблиці Лесі Українці, каже: «А я мешкаю у квартирі, де Леся проживала». Звичайно, що скористалися нагодою: піднімаємося на другий поверх, пані Марта люб’язно відчиняє двері — входимо у скромну квартиру… Тут вона була…
Відень з «її» вікна — справді у повені сонця!.. Як тут обійтися без рим?
Ця Флоріанігассе — мов ліана:
То вверх — то вниз, то рівна — то крива.
По вулиці везуть фортепіано,
На сивих конях — віденська зима.
Цок-цок ті коники усе наверх горою,
Замерзлим візникам вже сняться «чайові».
Стоїть вся у вікні, як над рікою:
Фортепіано їде! Чуже — але ж її!
Сама зійшла униз: «Мій — другий поверх!
Лиш не урвіть струну!" - Сміється!
… Вночі під вікнами блукав нічний Бетховен.
Соната. Місяць. Піаніно. Леся…
Василь Савчак, Відень-Львів