«Не хотілося спекуляції на відомому прізвищі»
У прочитанні нової вистави «Хазяїн» змінили прізвище Зеленського на Залуського. Українці обурені такою цензурою!
Навколо нового прочитання п'єси Івана Карпенка-Карого «Хазяїн» вибухнув скандал. Спектакль у Театрі на Подолі поставив Іван Уривський — режисер театральних хітів «Конотопська відьма» та «Калігула». «Хазяїн» — його друге звернення до творчості Карпенка-Карого після «Безталанної».
У комедії є не дуже вправний економ на прізвище Зеленський: він скаржиться на підлеглих йому «холопів», що «силу мають», та боїться, що вони «можуть наговорити зайве». І ось у постановці Театру на Подолі Зеленський став… Залуським.
Іван Уривський після хвилі хейту та обурення від українців щодо цензурування комедії спробував виправдати заміну прізвища економа. «У виставі деякі персонажі об'єднані в один, відповідно деякі прізвища змінено, бо не хотілось використовувати дешевий прийом і спекуляції на відомому прізвищі, щоб потішити глядача, та і в структурі вистави це виглядало б недоречно».
Відома актриса Римма Зюбіна особисто не мала змоги подивитися виставу (грала у ці дні у виставі «Вороги. Історія кохання». — Г. Я.). Вона вважає, що «спочатку треба побачити нову постановку, а ще краще перед цим прочитати п'єсу. «Був би Зеленський — погано, викреслили Зеленського — знову погано. Невігластво наших людей, оця критична агресивність — за межею. Це вже лякає у суспільстві. Казати, що у Театрі на Подолі, де керує Богдан Бенюк, є цензура, — не налазить на голову», — каже актриса.
Натомість народний депутат ВР Микола Княжицький вважає, що «лише диктатори забороняють чи вимагають зміни художніх творів». «Негативний персонаж з прізвищем Залуський, що близьке до прізвища Залужний. Так виглядає, що вони захотіли у класиці змінити негативного персонажа — прізвище Зеленського майже на Залужного. Це ганьба! Сором! У демократичних державах нічого подібного бути не може», — каже Микола Княжицький.
На думку письменника Андрія Кокотюхи, «проблема не у режисері, який вирішив втрутитися у класику, і не у художньому керівникові Театру на Подолі, а у найвідомішому носієві цього прізвища». «На початку Другої світової війни на території радянського союзу жило багато німців. Ім'я Адольф носило багато з них. І Адольфи почали змінювати своє ім'я. Якщо якесь ім'я чи прізвище асоціюється з негативом, від нього починають відмовлятися. Це не провина керівництва театру, це провина того, заради кого змінили прізвище Зеленський на Залуський. Існує також розуміння, що озвучення цього прізвища у публічному просторі - у даному випадку у контексті вистави — викличе не ту реакцію, на яку чекає зал. Це не перестраховка чи цензура, це внутрішня реакція колективу на те, що коїться у країні під прикриттям і від імені чинного президента України Володимира Зеленського».
А тим часом…
Вже на другий прем'єрний день у виставі не звучало прізвище Залуський, економа Зеленського називали на сцені лише на ім'я. Про це розповіли глядачі, які потрапили до Театру на Подолі 27 листопада.