«Зросійщений в Україні – це мовний інвалід» (відео)
Киянин Данило Гайдамаха оголосив «медійну війну за український контент» у всіх соціальних мережах
/wz.lviv.ua/images/articles/_cover/423583/haydamaha-1.jpg)
20-річний Данило Гайдамаха — чи не найпопулярніший україномовний блогер серед молодого покоління. Він виріс у Києві в російськомовній сім’ї. На першому реченні хлопець одразу вніс уточнення, що у «зросійщеній сім’ї», і вважає: російськомовних українців не буває, є лише люди, які піддалися впливу російського наративу. Кілька років тому хлопець свідомо перейшов на українському мову і водночас обрав для себе місію — популяризувати солов’їну серед покоління Z (термін, що застосовується для людей, які народилися між другою половиною 90-х і другою половиною 2000-х років).
— Даниле, що тебе стимулювало перейти на українську?
— Я дуже чутлива людина і відчуваю, що моє, що не моє. Якщо у мене прізвище Гайдамаха, якщо я народився у столиці України, якщо я — українець, то чому маю говорити російською мовою?! Навіть якщо це мова, якою мама співала колискові? Ще мене до цього підштовхнуло ЗНО (зовнішнє незалежне оцінювання. — Ред.). Не можу сказати, коли стався переломний момент, просто до цього доріс. Коли мене запитують, чому почав говорити українською, — у відповідь запитую: «А чому ви навчились ходити, навчились говорити?». Це природний розвиток: хтось доходить до цього, а хтось не доходить — залишається людиною з інвалідністю.
— Тобто у твоєму сприйнятті зросійщений українець — це інвалід?
— Мовний інвалід. У Польщі говорять по-польськи, у Франції — по-французьки, а в Україні мають по-українськи. На цій землі ніколи не було російської мови, вона з’явилася з насильством, з кров’ю, вдерлася з вбивствами нашої інтелігенції… Кожен носій російської мови сьогодні серед українців — це продовжувач окупаційної політики.
— Чи не вважаєш парадоксальним, що ми обговорюємо твій випадок, коли українець перейшов на українську, і вважаємо це досягненням?
— У моєму випадку не так йдеться про перехід з російської на українську, як про конфлікт двох ідентичностей: радянської та нової — української. Зі зміною мови змінюється ідентичність. Коли говоримо про мій мовний перехід — йдеться не про мене, а про стик тих двох ідентичностей в одній людині. Чи не кожен переживає цей стик. Навіть я, зі своєю мотивованою позицією, якщо зараз заграє пісня «прекрасное далеко, не будь ко мне жестоко» чи «крылатые качели», відчуваю нотки ностальгії, мені десь защемить, бо це музика, яку я чув з дитинства. Як би я з цим не боровся, воно у підсвідомості сидить. Завдання нашого покоління — створити такі обставини для наступного покоління, щоб вони вже виросли не мовними інвалідами.
— Саме тому взяв за мету українізовувати своїх однолітків? Якими методами це робиш?
— Українське швидко набрало обертів: рок-гурти крутезні, військова тематика, круті бари, кнайпи — цього всього багато. Однак ми не встигаємо, програємо у попсовій сфері, у глянці. Не вміємо показати, що ми стильова, модна, класна і приваблива для молоді нація, де гроші, дорогі тачки… Це може комусь не подобатися, але молодь на таке клює. Молодь думає, як їй будувати успішне, щасливе, незалежне майбутнє. Хто може гарантувати це — за тим молодь і піде. Тому потрібні образи успішних українців, які себе реалізували саме у своїй українськості.
Я собі збудував такий образ «Чорнобрового»: яскравого, самодостатнього, завжди усміхненого.
— Чорнобровий — це твій нікнейм у соціальних мережах…
— Так, це образ хлопця, який показує, що він став популярним завдяки тому, що він — українець. Я показую це своїм одноліткам та молодшим за мене, і вони думають: чому я не можу говорити про свою українськість і ставати теж успішним і популярним.
— В одному з інтерв’ю ти сказав тезу, яка мені запам’яталась: україномовний = щасливий. Тобто вважаєш людей, які говорять російською в Україні, нещасними?
— Директор інституту журналістики (Володимир Різун. — Авт.) сказав слова, які запали мені у серце: мова — це форма духовного буття людини. Завжди своїм читачам кажу: не оформлюйте свою душу в неорганічну форму. Якщо твоя душа українська, а ти говориш чужинською мовою, обрамлюєш свою душу в позі ембріона, так проживеш до кінця життя і не знатимеш, що таке розправити крила і дихати на повні легені, не зможеш цілком реалізуватися у чужій мові, відтак не зможеш апріорі бути щасливим. Це важко зрозуміти, якщо не переживеш цей перехід. Я приїжджаю до Львова і кажу про свої страхи, а львів’яни мене часто не розуміють, бо для них українська мова — це вроджене, вони не розуміють, як може бути інакше. Я відчув ту силу мови. Запевняю, вона є, і раджу всім спробувати.
— Все ж яка схема переходу з російської на українську?
— Найперше, підписатись на «Чорнобрового» у всіх соціальних мережах. Я вже україномовив 223 людини — стільки написали, що перейшли на українську завдяки мені.
Друге, потрібно провести діагностику. Перед тим, як щось змінювати у своєму житті, треба поставити діагноз, подивитись на себе у дзеркало і сказати: чому я говорю російською?
Випиши свій рід і зрозумій, що в тебе бабуся і дідусь говорили українською, що у тебе українське прізвище, українські гени. Досліди, чому говориш російською, спочатку в межах свого роду. Якщо твій рід український, то твоя рідна мова українська, бо рід — це не лише твої мама і тато, дивись глибше. А потім подивись у масштабах цілої країни і зрозумій, чому твоє місто має таку мовну ситуацію, чи завжди там говорили російською мовою.
Наступний крок: відписуємось і ізолюємо себе від усього чужомовного. Це потрібно для того, щоб нічого не спокушало знову поринути у російський мовний і ментальний простір. І цілком заповнюєш свій простір всім українським, тоді формується голод: ти не будеш харчуватись у дорогих ресторанах здоровою їжею, якщо нажираєшся фастфудом. Так і з мовою: ти не знайдеш крутих українських пісень і вважатимеш, що їх не існує, якщо нажираєшся Лободою і Потапом.
Опісля цих етапів, коли ми очистили простір від російського і наповнили українським — сяємо, як чисте сонце, і поширюємо серед своїх друзів. Ви україномовите одного свого друга, він зробить так само, і Україна заговорить українською.
— Ти приїхав до Львова, щоб підтримати Марусю Звіробій та Софію Федину. Не кожен киянин поїде, щоб годину постояти під судом.
— Бо робиться страшне. Людина, яка (йдеться про Марусю Звіробій. — Ред.) готова вмирати і вбивати за Україну, захищає нас всіх. Сьогодні нашого захисника маємо обороняти від нашого президента. Ця показова розправа над людиною за ведення стріму у Фейсбуці має нам продемонструвати, що завтра будь-хто може мати таку саму судову справу за свій допис, репост або стрім.
— У Тік Тоці у тебе 120 тисяч прихильників. Як вдалося досягнути успіху у цій соціальній мережі?
— Виходжу на вулиці свого міста, бачу молодь 12−14 років і бачу, що вони ретранслюють: ходять з колонками і слухають музику, яка популярна в Тік Тоці, танцюють ті танці, які там популярні, говорять тими фразами, які популярні у Тік Тоці. Скасувати вплив Тік Току на молодь неможливо, але можливо зайти у Тік Ток і наповнити його україномовним контентом. Один у полі не воїн. Треба подивитись, як ми вели територіальну війну, — бомбили, так само і вести її у Тік Тоці. Треба нашим солдатам разом зібратися, викопати окоп величезний і з одного окопу бомбити російськомовний контент у Тік Тоці, наповнюючи його своїм.
— Ти зібрав своїх солдатів і запустив проєкт «Галас».
— Я зібрав людей, в яких бачу потенціал, це хлопці-дівчата різного віку з різними інтересами. Головне, щоб за ними було цікаво спостерігати молоді. Ми робимо Ютуб реаліті-шоу, в якому ці люди будуть між собою взаємодіяти і в межах цього шоу заповнять півторатисячною кількістю україномовних Тік Ток відео.
Перед ними завдання — щодня знімати по чотири україномовні Тік Ток відео, а ми, як платформа, на якій вони це створюють, надаємо всі умови для того, щоб цей контент був цікавий і якісний. Українці побачать історії україномовного успіху, те, що україномовна людина може набирати мільйони переглядів. Ми це доведемо.
— Але це лише один майданчик… Як через інші платформи достукатись до свого глядача?
— Ми оголосили медійну війну за український контент. Цей проєкт виходить і в Ютубі, і в Інстаграмі, і в Телеграмі, і у Фейсбуці. Тік Ток — лише початок. Попереду цікавезна історія. Війни не оголошують, коли не впевнені у своїй перемозі. Ми впевнені.