«Тримаючи в руках перший після деокупації Херсона спецвипуск газети, плакали і наші читачі, і ми разом з ними»
Журналістка Оксана Павленко розповіла «ВЗ», як врятувалася з родиною з окупації та про відновлення випуску газети
/wz.lviv.ua/images/interview/_cover/481814/f-oksana-pavlenko.jpg)
Оксана Павленко з Херсона — з родини професійних журналістів. Її батько — головний редактор газети «Новий день» Анатолій Жупина. Мама — заступник головного редактора. До війни Оксана обіймала у редакції адміністративну посаду: займалася передплатою, рекламою, вела власні тематичні сторінки. Коли почалося повномасштабне вторгнення росії в Україну, випуск друкованого видання довелося призупинити. Херсонці опинилися в окупації… Життя журналістів було у небезпеці. Головним завданням стало вижити! Лише після звільнення міста від окупантів друковану версію газети «Новий день» вдалося відновити. Оксана нині обіймає посаду редактора мультимедійних видань «Новий День"/ NewDay ua. Про життя в окупації, драматичний виїзд з Херсона та про те, як вдалося зберегти видання, Оксана Павленко розповіла в інтерв’ю «ВЗ».
"Особові справи наших журналістів ми таємно вивезли з редакції"
— 23 лютого 2022 р. ми надрукували свіжий номер, а вже наступного дня — як грім з ясного неба — війна, — згадує Оксана. — Навіть не встигли газету доставити до читачів. Окупанти вторглися у Херсон з лівого берега Дніпра… Ми зателефонували до Національної спілки журналістів у Києві з запитаннями «Як зберегти видання? Як вберегти читача від дезінформації?». Адже знаємо, як працює російська пропаганда. На той час нам уже почали зламувати сайт. Як захистити журналістів? Голова НСЖУ Сергій Томіленко порадив негайно згорнути діяльність. Рятувати техніку, документи. Особові справи наших журналістів ми таємно вивезли з редакції. Один з колаборантів, одіозний Стрємоусов (нещодавно Стрємоусова ліквідували. — Авт.), погрожував розібратися з ворогами, якими вважав і нас. Робив заяви: «Ми знаємо, до кого підемо, знаємо, з кого почнемо». Ми не раз критично писали про його «діяльність» у Херсоні, про провокації, які він влаштовував під час пресконференцій. Одного разу він навіть стріляв у пресклубі «Новий день». Редакція мала з ним затяжні судові процеси.
У березні одного з наших журналістів — Олега Батуріна — рашисти взяли у полон. Оскільки виманив з дому Олега один з його знайомих, ми розуміли, що і наші телефони прослуховують, тому почали спілкуватися «шифрами». Олег був у полоні вісім днів. Він дивом врятувався. Його катували, мав поламані ребра. «На підвал» нашого колегу взяли разом з громадським активістом Сергієм Цигіпою, який досі перебуває у полоні. Де саме — невідомо.
«В окупації люди дуже згуртувалися»
— Як виживали в окупації?
— Розуміли, що потрібно втікати з Херсона, але не знали, як це зробити. З перших днів війни виїзди з міста були перекриті. Їхати до Миколаєва через Чорнобаївку було неможливо: рашисти розстрілювали машини і навіть не давали забирати тіла загиблих. Ті авто так і стояли при дорозі… «Але що одразу сталося в окупації? Люди дуже згуртувалися. Я живу в приватному секторі, до війни багатьох сусідів навіть не знала. А тут один до одного почали ходити, обмінюватися телефонами, створювати групи у соцмережах. Я познайомилася з людьми з паралельної вулиці, розповіла, що ми журналісти, що по нас можуть прийти. Ризикували, звичайно, довірившись малознайомим людям, бо хто тоді міг знати, яку сторону підтримує сусід. Разом почали придумувати способи, як у разі небезпеки будемо діяти. Навіть репетиції влаштовували: мій син і батько перекатом долали паркан, опиняючись у дворі на сусідній вулиці. Треба було знати, скільки на це піде часу. Під укриття переобладнали підвал, на газоні вирили туалет про всяк випадок.
Через окупацію міста, звісно, ні «зелених коридорів», ні гуманітарної допомоги не було. Очевидно, ворог мав якусь свою мету, блокуючи місто. У черзі по хліб, молоко, яйця доводилося стояти годинами! На вулиці — мінусова температура, стоїш закутаний, рашисти їздять машинами туди-сюди, не знаєш, чи не пустять по тобі автоматну чергу, у небі снують вертольоти. Отримуєш дві хлібини: одну їси, з іншої — сухарі сушиш. Не думала, що у моєму житті дійде до такого… З першого дня війни ми спали по годині-дві, в одязі. Поруч — тривожний рюкзак і взуття. Бахнуло — у підвал…
— Херсонці вийшли на проукраїнські мітинги…
— Окупанти і подумати не могли, що таке море людей вийде на мітинги під синьо-жовтими прапорами. 13 березня — День звільнення Херсона від фашизму. Цього дня відбувся потужний мітинг. Херсонці пронесли центральними вулицями міста величезний прапор, він виглядав як ріка… Звичайно, було страшно. Знайомі львів’яни мені телефонували і кричали: «Ти з глузду з’їхала, тікай!». Я кажу: «Якщо сидітимемо по хатах і ніхто не вийде, то завтра тут буде росія».
Чи був сенс у такому сміливому волевиявленні? Безперечно — так! Україна, а насамперед її захід, був здивований: «Херсон — ти український?». Коли ще до війни ми приїжджали до Львова, деякі місцеві нам закидали, що Херсон — майже росія. І тут раптом увесь світ побачив, який південь насправді: народ повстав, цивільні люди йшли на танки, зупиняли бетеери, говорили в обличчя до зубів озброєним «прибульцям», щоб забиралися геть… Мені дзвонили друзі з Польщі, Німеччини, Італії, Канади й інших країн, розповідали, що на їхніх місцевих телеканалах показують нескорений Херсон. Так, русифікація завжди на Херсонщині була. Очевидно, був розрахунок і на колаборантів. Але на мітингах ми на весь голос волали: «Херсон — це Україна!».
— Чому рашисти так швидко захопили Херсон?
— Ми не раз чули, що до нашого кордону з боку тимчасово окупованого Криму стягується сила-силенна військової техніки. Але до останнього не вірили, що наступ буде. З часом ми дізнаємося, хто саме розмінував Чонгар і дав окупанту безперешкодно дійти так швидко аж до Херсона. Питань багато…
Щодо людей, котрі обіймали ключові посади, то ті з них, хто не хотів співпрацювати з окупантами, за першої ж можливості виїжджали на підконтрольну ЗСУ територію, розуміючи, що просто відмовитися не вдасться — заберуть «на підвал». А тим часом «посади» почали роздавати кому завгодно. Колаборантів виявилося чимало. Здебільшого це були ті, хто нічого не досяг у житті: таксист ставав «проректором» університету, санітарка очолила медзаклад, вчителя-невдаху зробили «директором» школи. А керувати обласним академічним театром призначили… охоронця! Аби реалізувати «амбітні плани», рашисти завозили в місто своїх вчителів, але наші освітяни продовжували проводити уроки онлайн, що давало можливість херсонським дітям — і тим, хто жив в окупації, і тим, що виїхали навіть за кордон — продовжувати навчання за українською програмою.
Несподіванкою і потужною підтримкою ЗСУ став партизанський рух, який з перших днів повномасштабного вторгнення піднявся у місті. Партизани підривали машини колаборантів, повідомляли координати розташування ворога, розвішували українську символіку, розклеювали і розкидали патріотичні листівки. Коли місто звільнили, зрадники втекли… Хоча дрібні колаборанти і дотепер залишаються у місті. Ці люди небезпечні: можуть коригувати вогонь, здавати адреси пунктів незламності або місць, де видають «гуманітарку». Знаю багатодітну родину, яка підтримувала росію. Мати навіть відправила трьох чад «на оздоровлення» до Анапи. А це, як відомо, квиток в один кінець. У росії нерідко українських дітей одразу віддають на усиновлення або шантажують ними рідних батьків, аби примусити їх до співпраці.
«Коли побачила рашистів на блокпосту, перша думка: які вони жалюгідні»
— Як виїжджали з Херсона?
— Виїжджали машинами в кінці березня. Я з сином, батьки, двоюрідна сестра та двоє її друзів. Не брали з собою жодних речей, які б вказували на те, що ми журналісти: посвідчень, візиток, нагород, навіть жодного примірника «Нового дня». Рішення про виїзд, хоч і вкрай ризикований, прийняли миттєво — після того, як сусіди повідомили, що по нас вже приходили і до редакції, і до батьків у квартиру. Син запитав: «Мамо, скільки речей брати? На скільки часу їдемо?». Я кажу: «Бери, як назавжди!» (В Оксани на очі навертаються сльози. — Авт.).
Їхали колоною. На кожній машині мала бути біла стрічка, що позначала цивільне авто. Усе, що виявилося під рукою, це біла скатертина, в’язана гачком. Причепила її за багажник. Ми одягнулися у старі речі (я волосся заховала під шапку), дитині дала у руки хрест. Він його усю дорогу перед собою тримав. А я молилася, щоб вороги, котрі зустрінуться на нашому шляху, були наймилосерднішими… Коли побачила рашистів на блокпосту, перша думка: які вони жалюгідні та убогі! Стояли такі скоцюрблені, ніби вибачалися. Один з них підійшов до мене з автоматом. Я дивлюся, а у нього на прикладі надряпано: «х…й войне»… Що це: він проти війни?
Перевіряли документи, розпитували, чи це мій син, чи давно я розлучена? У сестри запитали: «Почему вы нам не улыбаетесь?». Ми сказали, що прямуємо до бабусі в Олександрівку — так підказали люди. Якби дізналися, що їдемо далеко, шукали б гроші, цінності. Поки нас допитували, ми бачили снайперів, а на узбіччях усюди були таблички: «Міни». Ми проїхали три блокпости, а потім рашисти сказали, що далі не можуть нас пропустити, бо там бомблять! Назустріч їхало багато машин — перелякані жінки з дітьми, які жестами показували нам, що не можна туди, там страшні вибухи. Але для нас вороття не було.
Повернулися до найближчого села. Біля нас зібралося машин зо двадцять. Я попросила, щоб усі вимкнули телефони, аби нас не засікли за їх скупченням. Ховалися у кущах при дорозі… Через години три рашисти знову почали пропускати по кілька машин. Так ми опинилися у Станіславі. Далі знову не пропускали через запеклі бої. Вирішили перечекати біля магазину. Вибігли продавці, запропонували гарячого чаю. До нас підійшла жінка, котра назвалася завідувачкою дитсадочка, й запропонувала нам перечекати чи навіть переночувати у садочку. Сказала, що там є всі умови, навіть бомбосховище.
Погодилися їхати у садочок, та ночувати там не довелося: за якийсь час подзвонив голова Станіславської територіальної громади Іван Самойленко і сказав, що спробують домовлятися, щоб між перестрілками пропускали по кілька машин. «Будете ризикувати?» — запитав. Кажу: «Будемо!». Але порадив — гнати як ніколи у житті. Ми буквально летіли по дамбі, по тій ґрунтівці! Проривалися крізь пекло, читаючи уголос молитви…
Коли побачили блокпости з українським прапором, не могли стримати сліз. А наші хлопці — такі гарні, усміхнені, впевнені у собі красені. Видно, що люди на своїй землі, своє боронять! Коли сказала, що їдемо до Львова, жартували: «Далеко не їдьте, бо скоро треба буде вертатися».
«Люди радіють, коли отримують газету як ковток свіжого повітря»
— Як ви поверталися до журналістської роботи?
— Переїхавши до Львова, почали думати, як працювати далі. Нас підтримали у львівському Центрі журналістської солідарності: підказали, у якому напрямі рухатися, де і як шукати кошти, допомагали писати проєкти. Ми зв’язалися з працівниками нашої редакції, яких доля розкидала по Україні, і з тими, хто залишився в окупації. Розуміли, що людям потрібна достовірна інформація. Для початку вирішили відновити роботу — в електронному варіанті. У травні створили сторінку у Фейсбуці, канал у Телеграмі. Оновлений логотип NewDay ua доповнили слоганом: «Що тобі болить? Мені болить Херсон».
Та поки Херсонщина була в окупації, про друковану версію видання навіть мови не було. А коли 11 листопада звільнили Херсон, почали думати про відновлення газети. 17 листопада вийшов перший спецвипуск. Головні теми номера — деокупація Херсона, приїзд президента, гуманітарна допомога, відкриття поштових відділень, банків, відновлення українського мобільного зв’язку. Настрій газети був піднесений, оптимістичний. Хоча усі розуміли, що рашисти нам цього не подарують, будуть мстити. Так і вийшло.
За час між виходами першого і другого спецвипусків «Нового дня» багато що змінилося на звільненій правобережній Херсонщині: ворог з лівобережжя нещадно обстрілює міста і села, гатить по житлових будинках, об’єктах інфраструктури, лікарнях, школах, пунктах видачі гумдопомоги… Через це багато людей, котрі пережили окупацію, виїхали з міста. На щастя, для цього вже були створені умови.
Відновити видання у тому форматі, яким воно є зараз, — газета, сайт, фейсбук-сторінка, телеграм-канал — стало можливим і завдяки фінансовій допомозі Національної спілки журналістів та її міжнародних партнерів. Надихають на подальшу роботу і читачі, які дають зворотний зв’язок: пишуть, дзвонять, коментують публікації. Люди радіють, коли отримують рідну газету як ковток свіжого повітря, як символ свободи і незламності духу. Одна читачка подзвонила і розповіла, що коли тримали в руках перший спецвипуск «Нового дня», плакали усією сім’єю. Зараз готуємо до друку третій номер газети. Із нетерпінням чекаю того дня, коли на першій сторінці великими червоними літерами ми напишемо слово «ПЕРЕМОГА»!
Публікацію підготовлено в рамках проєкту «Журналісти важливі», ініційованого Національною спілкою журналістів України.
/wz.lviv.ua/images/articles/2022/12/logo.jpg)