«Я викохана українськими піснями»
Відома співачка Оксана Науменко — про війну, нову пісню про «догленутих» жінок, вишивані костюми та волонтерство
/wz.lviv.ua/images/interview/_cover/465167/naumenko.jpg)
Якщо слухати відому співачку Оксану Науменко, то ще раз переконуєшся, які у нашого народу чудові пісні… А коли побачити виконавицю «наживо», що гарну українську пісню співає красива жінка з доброю душею. 46-річна пані Оксана не лише співає, а й прищеплює любов до української пісні молоді, бо є керівником вокального гуртка «СпівоДиво». А ще пропагує українську пісню на міжнародних майданчиках.
— Пані Оксано, як вас застала війна?
— Про те, що буде повномасштабне вторгнення, ми знали всі, однак у кожного з нас жевріла надія, що війни не буде. Навпроти нашого будинку йде будівництво, хлопці працюють навіть уночі. Спочатку мені здалося, що щось гримнуло у будівельників. Зателефонувала чоловікові, він мені і сказав, що почалася війна.
— Війна усім нам перекреслила плани…
— У кожного є своя історія, якій не судилося статися через широкомасштабну війну росії проти України. Ось так і в мене. Саме 24 лютого мала отримати фонограму на авторську пісню, але усе стало на паузу. У моєї нової пісні, яку саме записувала, цікава передмова. Я працювала на емігрантському радіо, у мене авторська програма «Колесо любові». Якось до мене на програму прийшла красива жінка — полковник. Вона сказала, що українські жінки мають бути «догленуті». Кажу, мовляв, таке цікаве слово, але я його ніколи не чула. «От, Оксаночко, — відповіла пані полковник, — у нас з тобою не зайві кілограми, ми просто догленуті». От я і написала на цю тему пісню, в якої зміст такий: що за мода пішла на худих українок, вони мають бути догленуті, бо саме у цьому краса української жінки. І я буду завжди така пишна, як і моя бабуся. А закінчується пісня словами, що дівчата мають розуміти: ми славимося насамперед красою нашої душі… Зараз я відновила роботу над цією піснею.
— На чиїх піснях ви виросли?
— Я завжди кажу, що зростала щасливою дитиною, бо довго мала у своєму житті всіх бабусь та дідусів. І виросла, викохана українськими піснями. У бабусі по батьковій лінії був унікальний голос, з неймовірним тембром та силою. Пригадую, її невістки — моя мама і ще одна, татового брата дружина, — співали разом з бабусею. Коли моя бабуся навіть у 70 років взяла дихання і його тримала довго, то моїй мамі треба було разів зо п’ять взяти дихання. Ми жили поруч, поблизу Києва, і кожні вихідні проводили разом. Родина мого тата любила та вміла відпочивати. У нас завжди було багато гостей та лунали українські народні пісні. А бабуся по маминій лінії жила на Житомирщині, і там я проводила кожне своє літо. Українську пісню Житомирського краю я пам’ятаю за роботою. Рвучи хміль, жінки сідали на відра — і пісні не було кінця, як і людському ланцюгу, який не можна було охопити поглядом. Жали льон — співали; йшли по гриби чи ягоди — співали, вечорами біля вогнища, де ми на патичках смажили сало, теж співали, і, засинаючи, я чула бабусину колискову.
А у Софіївсько-Борщагівській школі Київської області, де я навчалася, завжди проводили різні заходи: вечорниці, концерти, районні та обласні огляди. І саме у школі вчителька музики Ірина Якубовська помітила мій талант, повела мене до музичної школи, яку я закінчила по класу бандури. Потім — Київське обласне училище культури та Київський національний університет культури і мистецтв за спеціальністю «Музичне мистецтво». Ось такий початок мого творчого шляху та становлення мене як співачки.
— Яка ваша улюблена пісня?
— Не дам однозначної відповіді. Для мене пісні — як діти: не можу якусь любити менше за іншу. Кожна пісня має свою історію, пов’язана з певною людиною, подіями. Кожна — викохана мною, пережита та виспівана на багатьох сценах світу. Тому кожну люблю по-особливому.
— Скільки коштує «дати пісні життя»?
— Якщо запитуєте про матеріальний бік, то тут також однозначної відповіді бути не може. На це впливає багато чинників. Якщо це авторська пісня, то кожен автор сам оцінює свою пісню. Так само, як і аранжувальник, студія звукозапису, — у всіх різні суми. Але в будь-якому разі внесок у пісню вартує того. Це як спадок, який залишається після того, коли тебе не стане на землі. Це те, що ти можеш передати наступним поколінням. Будь-яка пісня має свою історію та життя.
— Багато виступаєте за кордоном. Як там ставляться до української пісні?
— Уперше я відчула велику гордість за свою країну та українську пісню на міжнародному рівні 1991 року в Румунії — на фестивалі. Я бачила, як захоплюються нашою піснею, її виконанням. Раділа, що, не розуміючи, про що співається у пісні, її сприймали «на ура». Потім були фестивалі у Німеччині, Міжнародний фольклорний фестиваль у країнах Іспанії та Португалії, в якому я брала участь як солістка-вокалістка у складі Народного ансамблю танцю «Горлиця»… Цей список можна продовжити. До прикладу, у Греції з Міжнародним фестивалем-конкурсом «Світ у твоїх долонях» щороку з 2018 року ми представляємо українську культуру та встановили рекорд Гіннесса — як наймасштабніший фестиваль української культури у Греції.
— Скільки маєте народних костюмів?
— Складно підрахувати усі, що у мене є, оскільки я фанатію від нашої вишивки, і навіть звичайний побутовий одяг намагаюся розшити або прикрасити в національному стилі. До речі, розкажу вам одну унікальну історію, яка трапилася зі мною, коли я хотіла придбати українське вбрання, вишите бісером. 2005 року відвідала Косівський ринок Івано-Франківської області, на якому побачила неймовірно гарний костюм, який вишила одна старенька бабуся. Вбрання мені дуже сподобалося, та придбати я його не могла, бо воно коштувало дорого. Але майстриня, побачивши моє захоплення костюмом, який вона багато років вишивала, запропонувала мені його взяти, а кошти надіслати потім поштою. На моє заперечення, що не можу так вчинити, вона відповіла, що прожила багато років і на людях знається, тому не хвилюється за гроші. Вчинок цієї бабусі вразив мене на все життя: у ньому — сам український народ: його щирість, щедрість і віра у краще в людині.
— Скільки років найдавнішому костюму?
— Найдавніший — це, мабуть, костюм моєї бабусі, який вона носила, коли ще молодою була. Я його зберігаю, як оте живильне джерело, це мій зв’язок з родоводом, сила, оберіг та молитва моїх пращурів.
— Багато українських виконавців волонтерять. Як ви допомагаєте армії?
— Нещодавно у метро побачила рекламну вивіску, на якій була зображена жінка біля верстата, і надпис «Моя зброя — робота!». Те саме можу сказати про себе: під час війни я не полишала свою роботу і цілодобово була з усіма на зв’язку. Це й студенти Київського хореографічного коледжу, і вихованці вокального гуртка «СпівоДиво». Особисто я і мої учні постійно записували мотиваційні та привітальні ролики для наших бійців — як адресні, так і загальні. Досі продовжую працювати з молоддю, записую вебінари на освітніх платформах, проводжу онлайн майстер-класи, планую наступний навчальний рік.
У перші дні війни, коли довелося виїхати з Київської області у більш безпечне місце, долучилася до волонтерської жіночої групи — вареники ліпила, а ще кошти збирала на військову амуніцію.
— Війна сприяє творчості чи, навпаки, гальмує її?
— І так, і ні. Сьогодні чуємо багато нових пісень, народжених війною. Співаки, музиканти, хореографи — представники всіх творчих професій нині підтримують бойовий дух наших захисників, захисниць й українців загалом. Знаю багато прикладів того, що творчі люди стали військовими та боронять нашу Батьківщину. Інші своїм мистецтвом надихають як побратимів в окопах, так і цивільних на вільній території. Не можна недооцінювати внесок творчості в загальній битві проти ворога. Але є також безліч творчих проєктів, які не вдалося реалізувати через війну…