«Я не хочу платити за участь у радіо- чи телепрограмах»
Ексклюзивне інтерв’ю з відомим українським співаком Назаром Савком
/wz.lviv.ua/images/interview/_cover/401165/savkoefded47b-0d87-4c8b-80f2-28d860ff9509.jpg)
Цього українського співака добре знають не лише українці, які живуть у Бразилії, Канаді чи США, куди його запрошують на концерти і фестивалі. Він — улюбленець дітвори усього світу. Бо створені Назаром дитячі пісеньки, що лунають на ютуб-каналі «З любов’ю до дітей», співають не лише у Львові чи Києві. На них вчать українську мову діти в усіх куточках земної кулі. Нещодавно Назар Савко повернувся з Чикаго, де дав два благодійні концерти у рамках «Фестивалю українського села». А кілька днів тому взяв участь у закритті VІІІ Трускавецького кінофестивалю «Корона Карпат».
— Назаре, ви недавно повернулися з Америки. Що це був за тур?
— Це був «Фестиваль українського села». Хоча селом це назвати не можна, бо їхнє село — як наше велике місто. У Чикаго є квартали, зібрані в осередок, де живуть українці. І це зовсім недалеко від центру міста, на машині можна доїхати за якихось 30 хвилин. До цього осередку має відношення Український католицький університет. Там є церква Святих Ольги та Володимира, парафіяни якої і запросили мене на цей фестиваль. Трішки розповім про собор Святих Володимира і Ольги, який є однією з визначних пам’яток «Українського села», історичного району в північно-західній частині Чикаго. Проєкт будівлі у візантійсько-українському стилі розробив архітектор Ярослав Корсунський з Міннеаполіса. Сам патріарх Йосиф Сліпий у 1973 році поблагословив наріжний камінь під будову цього собору. А зараз цікавинка, яку не знайдеш у Вікіпедії, а почуєш безпосередньо з вуст співрозмовників. Ця церква побудована «за вареники». Люди день і ніч ліпили вареники, продавали, брали позики, гарували на різноманітних роботах, щоб збудувати за ті кошти свій осередок для молитви. З вірою в серці їм це вдалося, і постала ця краса. Українська греко-католицька церква Святих Володимира і Ольги — символ незламного духу українського народу, який на американській землі створив свою маленьку батьківщину.
— Що кажуть українці Америки про теперішню ситуацію в Україні?
— Мене запитували, як я до того всього ставлюся. Вони там страшенно переживають. Вони затяті і патріотичні. Голосували за «Європейську Солідарність», досі не можуть сприйняти того, що перемогла інша партія. Вони тужать за Україною, допомагають не лише рідним. Знаю, як тільки почалася у нас війна, скільки добрих справ вони зробили, передали багато грошей, тепер надсилають кошти на лікування наших поранених бійців. До речі, я в Америці виступав також благодійно. Без гонорару. Знаю, що багато грошей з того фестивалю пішло на благочинність.
— Що вас ще там вразило?
— Мене там вразило все. Але передувало цьому моє потрапляння до Америки. Концерти були заплановані на суботу-неділю, але, як відомо, відкрити візу до Штатів дуже важко. У середу я приїхав до Києва і відразу ж віддав свій паспорт у консульство, а у суботу вже мав відлітати. У консульстві пояснював, з якою метою хочу туди полетіти лише на кілька днів, але офіцер, що приймав документи, лише розвів руками, мовляв, це ж не ми вас запрошували, то чого з нас вимагаєте. Сказав, що є певний регламент, згідно з яким тиждень треба розглядати справу. Ввечері ми зі співаком Ігорем Петровим йдемо центром Києва, настрій — краще не питати. А назустріч нам іде жінка невисокого зросту. Придивляюся, а це Уляна Супрун — ексміністр охорони здоров’я. Прошу у неї дозволу сфотографуватися. А тоді розповідаю, що я — співак, у суботу запланований концерт, а у мене досі немає візи. Пані Уляна записала мій номер телефону і пообіцяла зателефонувати консулу, бо знає його особисто.
— І що, спрацювало?
— Наступного дня я зателефонував пані Уляні. Вона розповіла, що спілкувалася з консулом, він знає мою ситуацію, але нічого не обіцяв. І вже наступного дня після нашої розмови з пані Уляною мені зателефонували з консульства і запросили забрати паспорт з візою. У суботу я вже летів до США.
— Встигли на запланований концерт чи його довелося переносити?
— Я прилетів за годину до початку концерту. У нас з Чикаго 8 годин різниці, тож я, як кажуть, з корабля на бал потрапив.
— Як вас приймали?
— Чикаго називають українським містом через те, що там справді живе багато українців. Хтось там народився, а хтось переїхав туди недавно. Для них приїзд українського артиста — як ковток свіжого повітря. Вони люблять добротну українську пісню. Не обов’язково естраду. Може бути і класика, але має бути своя, рідна. Російськомовних українських артистів не запрошують. В аеропорту мене зустрів Дарко Сютрик, і ми відразу ж поїхали у концертний зал. Там зібралося близько тисячі слухачів. Мої враження? Я жив на квартирі в українському кварталі. Там дуже багато церков різних конфесій. Поруч була церква Святого Миколая, де правилася Служба Божа українською. Наступного дня після концерту пішов до церкви. Перед входом зупинився. Під’їжджали на машинах люди і кликали одне одного: «Петре, іди сюди. Наталю, ми тут…» Розумієте, в Чикаго українці між собою розмовляють українською! Не почув жодної фрази англійською. І дуже здивував мене хор. Яке ж то було виконання!
— Це був ваш сольник?
— Ні. Спочатку виступали місцеві танцювальні колективи. Потім співала Аничка (інтерв'ю з Аничкою читайте на сайті «ВЗ»), а на завершення вийшов я. Мій виступ тривав годину.
— В основному співали пісні Володимира Івасюка, на яких базується ваша творчість?
— Не лише. Я роблю обробки українських народних пісень, співав також свої авторські. Але найбільше мене здивувало те, що приходили молоді мами з дітьми і питали: «А то ви написали „Бульку“?». І зі мною фотографувалися цілими родинами лише за те, що я — композитор дитячих пісень. Як з’ясувалося, я там — дуже популярний (сміється. — Г. Я.). Діти вчать українську мову на моїх піснях, що лунають на каналі «З любов’ю до дітей». Моя «Булька» стала рекордсменкою, бо вже має 20 мільйонів переглядів. Такого високого показника переглядів в Україні не має ніхто.
-Це все ваші пісні?
— Так. І слова, і музика, і аранжування.
— Як виникла ідея писати для дітей пісні?
— Це не я володію каналом для дітей, а певна структура, яка має студію анімації. Я познайомився з тими людьми, вони відкрили для мене новий світ. Я міг паралельно ще реалізуватися як дитячий композитор. Бо постійно працюю з дітьми і страшенно люблю свою роботу.
— Пригадую, я у дитинстві росла на пісні «Десь тут була подоляночка». А мої внуки тепер із задоволенням слухають вашу «Бульку».
— У мене українські пісні, які я створюю, повчального типу, розважального. А ще озвучую дитячі серіали — про автомобілі, правила дорожнього руху. Для цього каналу я написав вже близько 40 пісень. Вже можна зробити два великі альбоми.
— Ви навчаєте дітей у Центрі творчості дітей та юнацтва Галичини співати?
— Не лише. У нас є цілий фундамент — і хореографія, і співи, ми робимо постановки своїх номерів. Завдяки моїй дружині Надії, яка відповідає за навчально-організаційну частину, ми створили такий тандем, який навчає не лише маленьких діточок, а й дорослих, які їздять зі мною на концерти і заробляють гроші.
— Кажете про заробітки. Ваш основний заробок у Центрі творчості чи заробляєте з композиторської діяльності?
— По-різному буває. Працюю на державній роботі, за яку отримую зарплату. Крім того, мене запрошують на різноманітні вечірки та корпоративи. Як композитор можу продати пісню. Але, зізнаюся, зараз стало важче, ніж було колись.
— Був період, коли ввели квоти, і українська пісня повинна була переважати в українському радіо- і телепросторі. А зараз, коли прийшли до влади «слуги народу», ситуація докорінно змінюється. Крутять знову російську попсу, з ранку до вечора транслюють «Сватів»… Відчуваєте тиск російської попси на українську пісню?
— Сам народ дуже це любить. Більшість населення тільки зраділа від того, що повернули «Сватів» на екрани. Хоча я особисто їх ніколи не дивився. Це не моє. Прикро, коли люди вдень кажуть, що вони патріоти, а ввечері дивляться російські фільми.
— Ви — фіналіст «Голосу країни». Минуло багато років, а «Голос країни» досі живе. На вашу думку, він став кращим чи гіршим? Чи стало легше пробитися співакам на велику сцену?
— Він став іншим. Змінилася структура «Голосу країни», змінилася команда. Перші два «Голоси» мали зовсім іншу команду — продюсерів, знімальну групу, помічників режисерів. Тоді не було так сплановано, як зараз. Ці два перші «Голоси» були природніші, як кажуть, душевніші. Ми переживали одне за одного, навіть не було відчуття конкуренції. Це була справжня команда. Пізніше такого роду проєкти стають більш комерційними. Тепер команд немає, відчувається гостра конкуренція.
— Зараз ви би взяли участь у наступному «Голосі країни»?
— Не боюся вдруге пірнати у ту саму воду, але я дуже залежний від тих людей, які мене люблять і оточують. На мою думку, вони би не хотіли, щоб я брав участь вдруге у такому конкурсі. Колись давно — це був той час, коли я мав це зробити. А тепер нема такої потреби.
— Не так давно на запрошення української діаспори ви виступали у Бразилії, тепер от в Америці. На вашу думку, чому вас знають більше там, аніж тут, вдома? Вас не чути на радіо, не видно на телебаченні. З чим це пов’язано?
— Мабуть, з тим, що я не хочу платити за участь у радіо- чи телепрограмах. Коли вже добре знаєш усіх, хто там працює, знаєш їхні характери. Тут у нас кожен — зірка. Трапляється, що музичний редактор зірковіший від самого виконавця. Спільну думку знайти складно. Львів завжди вирізнявся серед інших міст людьми, це надзвичайно творче місто. Я завжди казав, що у Львові на квадратний метр два генії, які не можуть вжитися між собою. Мені насправді легше співати за межами Львова.
— На закритті Трускавецького кінофестивалю «Корона Карпат» ви заспівали пісню «Ой чий то кінь стоїть»…
— Так, я разом з Олегом Скрипкою зробив аранжування цієї пісні і заспівав у другому сезоні «Голосу країни». Завдяки цій пісні я потрапив у фінал «Голосу». Дуже люблю цю пісню. Знаю, що колись її співали повстанці.
— Але ви не лише співак і композитор, а, як стало відомо, ще й актор. Це правда, що зіграли у польському фільмі?
— Насправді я тривалий час працював у Першому українському театрі для дітей та юнацтва (колишній ТЮГ. — Г. Я.). Грав головні і другорядні ролі — це і Принц, і Аладдін, і багато інших. Акторської майстерності мене вчив тепер уже покійний Мирон Лукавецький. Я отримав від нього практичну освіту, яка мені дуже знадобилася у житті. Театр потребував молодих акторів, які вміють співати. А я був молодий і співав (сміється. — Г. Я.), бо це переважно були мюзикли.
— А хіба ви не консерваторію закінчували?
— Консерваторію. Але у нас викладають і режисуру, і акторську майстерність. Оперні співаки також актори. А я перед вступом у консерваторію мав за плечима ще десять років у театрі «Погулянка» ЦТДЮГ, де мене акторської майстерності навчала Віра Соломіна. І з актора-любителя я переріс у професіонала. За акторською анкетою, яка є в Інтернеті, мене знайшли польські кінематографісти. І двічі мене запрошували у свої стрічки. Але, звісно, я би хотів попробувати свої сили і на українському знімальному майданчику.