Передплата 2024 «Добрий господар»

Найєм обіймав Рубінштейна, а Луценко — дружину...

На Форумі видавців відчуваються тривожний настрій і брак грошей

Форум видавців “розгойдувався” повільно. У перший день ярмарку не було ані вже звичної тисняви в Палаці мистецтв, ані непролазних черг на подвір’ї. Брати Капранови, що розмістили свої прилавки перед входом на Форум, зізнаються: “Тривожний настрій відчувається. Також відчутно, що у людей менше грошей, аніж торік. Але воля до культури і до книжки у львів’ян залишається унікальною. Прекрасно розуміємо, що в цьому є заслуга Форуму, який воював проти бидла, проти тих, хто не любить свою землю, свої традиції. Культура виявилась у цьому випадку ін’єкцією проти колорадського вірусу. Дуже важливо, щоб навіть у військовий час ці ін’єкції не припинялися”. До входу підходить Мустафа Найєм, він на книжковому Форумі розповідатиме про життя Юрія Луценка по обидва боки колючого дроту. Зустрівшись з російським письменником Левом Рубінштейном, обіймаються, емоційно щось обговорюють. Сам Юрій Луценко підбігає до Палацу мистецтв під руку з дружиною — запізнюється на презентацію книги.

Юрба народу зібралась навколо Левка Лук’яненка — автор Акта про Незалежність України виклав на столик книжку “Від хохла до українця”. “Третій раз на такому форумі, — каже екс-депутат. — Мені цікаво подивитися, скільки є патріотичної, художньої, історичної літератури, адже таким чином бачу, як збільшується бібліотека української літератури. Порівнюю з минулими часами, коли українського-патріотичного неможливо було знайти. Займаюсь таким собі патріотичним просвітянством, це частина моєї роботи, мого життя. Усе, що пишу, спрямоване на те, аби з малороса чи хохла зробити українця”. Після цих слів літня пані просить пана Левка підписати книгу для її сина.

Переважна більшість відвідувачів — пенсіонери, студенти та мами з малими дітьми. І ті, й інші біля кіоску “Фоліо” питають за романами Юрка Винничука — гортають перевидану “Мальву Ланду” та невмирущу сагу про “львівських куртизанок” “Діви ночі”. “Питають найчастіше за Курковим і Винничуком, — кажуть продавці. — Добре йдуть “Недержавні таємниці” Ющенка. Цю книгу ми спеціально для Форуму довидавали — у Києві її після презентації розмели”. Ще один хитрий прийом харківського видавництва — маленькі книжечки-магніти. Кажуть, ідея прийшла директорові Олександру Красовицькому у метро.

Біля стенду “Видавництва Старого Лева” — п’ять продавців і море покупців. “Цьогоріч львів’яни знають, по що прийшли: дорослу літературу беруть не гортаючи, лише у дитячих книжках можуть ілюстрації переглянути, — розповідає продавчиня. — Купують “Казку про Майдан”, кажуть, щоб діти не забували важливих для країни подій (зокрема, книжку придбав

т. в. о. голови ЛОДА Юрій Турянський). Найкраще розходиться “Розмальовка-антистрес для дорослих”, “Карти” та все, що пов’язано з родиною кротенят Прохаськів — книги, календарі, магнітики. Жінки розмітають “Фелікс Австрія” Софійки Андрухович, на цю книжку справді довго чекали”. Збоку біля стенду Софія Андрухович говорить по телефону, проте щасливі власники книги “Фелікс Австрія” біжать далі — не впізнають відому письменницю у худорлявій дівчині в футболці та кросівках.

На подвір’ї Палацу мистецтв симпатичних дівчат у формі МВС обганяє волонтер — просить придбати магніт і пожертвувати 40 гривень на допомогу 80-й аеромобільній бригаді Львова. Черга покупців вишикувалась біля намету з патріотичною літературою “Наш формат”: дві дівчини у вишиванках пакують у пакети книги про Шухевича, “Майдан. (Р)Еволюція духу” Мухарського та нову книгу Василя Шкляра “Маруся”. “Українське зараз у моді, — каже шатенка у вишиванці. — Бестселерами є книги про визвольний рух та Євромайдан. Добре продається книга “Бути людиною” Любомира Гузара”.

Кращою книгою Форуму видавців визнано переклад Андрія Содомори загадок пізньолатинського автора Симфосія — “Сто загадок Симфосія”. Ця книга отримала гран-прі фестивалю. Пан Содомора зауважує, що загадки ці латинського автора — особливі: «Їх сенс у подиві — щоб людина, дивлячись, дивувалась». Каже, що ведуть вони до цікавих абстрактних роздумів. «Тут акцентується єдність у різності, — зауважує перекладач. — Ця тема дуже актуальна, адже всі ми різні, але мусить бути єдність: якщо в різності нема єдності, то все розсипається».

Андрій Любка, письменник

Хочу потрапити на три зустрічі. Центральними постатями цьогорічного Форуму для мене є хорватський письменник Міленко Єргович. добре, що його книжки, врешті, переклали українською мовою. Також австрійський письменник Мартін Поллак і польський письменник Анджей Стасюк. Імпонує мені також фокус цьогорічного Форуму на Дунай (почесними гостями фестивалю є країни Дунайського регіону. — “ВЗ”). Це моя улюблена річка. По-перше, тому, що я ловлю рибу на її притоці — Тисі, а по-друге, Дунай є символом центральної Європи, бо тече через Німеччину, Австрію, Угорщину... Акцент Форуму на цьому регіоні показує, що ми на одному боці з Віднем чи прекрасним Будапештом, а не з Доном.

Андрій Садовий, міський голова Львова

Мене зацікавила книга «Йосиф Сліпий. Спомини». Також тут є багато книжок про Львів та на історичну тематику. Цього року форум є особливим своєю стабільністю. Незважаючи на всі труднощі в нашій країні, він уже 21-й раз відбувається у Львові. Форум відданий нашому місту. Можуть виникати різні емоції. Це як книжка — ти і плачеш, і смієшся, і сумуєш, і радієш. Такий і Форум.

Тарас Прохасько, письменник

Їхав на Форум передовсім, аби почути дискусії. Книжки книжками, але те, що відбувається в країні, потребує обговорення. Тому присутність тут багатьох світових мислителів тішить. Маю й власний інтерес — буду представляти разом з Мар’яною продовження кротячої книжки. Важливим, на мій погляд, є представлення книжки одного з моїх улюблених письменників Анджея Стасюка. Перекладена одна з кращих його збірок — “Галицькі оповідання”. Це дуже корисна для українців книжка.