«Окупанти вкрали з редакції навіть розетки»
Головний редактор газети «Обрії Ізюмщини» Костянтин Григоренко розповів про те, як тамтешні журналісти працюють в умовах війни
Як у воєнних умовах дають собі раду регіональні друковані ЗМІ? Нещодавно ми писали про єдину україномовну газету в Запоріжжі - «Запорізьку правду». А нині розмова з багаторічним головним редактором ізюмської газети «Обрії Ізюмщини» Костянтином Григоренком.
Збройні сили України звільнили місто Ізюм від окупантів 10 вересня, і невдовзі вийшов у світ свіжий номер цієї газети. Наразі цей єдиний в Ізюмі друкований ЗМІ виходить раз на місяць. Оскільки росіяни зруйнували у місті телевежу, українського телебачення та Інтернету в Ізюмі ще немає.
Костянтин Григоренко разом з дружиною нині перебуває на Львівщині. Їх запросив до себе колега з районної газети. А нещодавно редактор побував у звільненому Ізюмі, відвідав родичів, а також зайшов до редакції, яку рашисти розгромили та розграбували. «Ось що залишив після себе «русскій мір», — написав на своїй сторінці у Фейсбуці Костянтин Григоренко.
— Частина нашого колективу перебуває в Ізюмі, деякі працівники виїхали з міста, — розповідає «ВЗ» пан Григоренко. — У штаті редакції - п’ятеро працівників, троє осіб працюють за договором. У приміщенні редакції п’ять місяців жили окупанти. У гаражах був склад боєприпасів. На початку березня від вибухів у приміщенні повилітали вікна, двері, пошкоджений дах. Редакція розташована у старовинній архітектурній будівлі, з великим холом, яка вціліла під час Другої світової війни…
Усю комп’ютерну техніку розграбовано. У нас була сучасна відеостудія з дорогим обладнанням, її теж викрали. Познімали навіть кабелі, розетки та нові вимикачі… 2017 року газета «Обрії Ізюмщини» перейшла з комунальної власності у власність колективу. Члени колективу стали засновниками видання, яке від початку заснування виходить лише українською мовою.
— В яких умовах зараз працюєте?
— Ми локальне медіа. Наша сфера розповсюдження — Ізюмський район, до якого входять вісім громад. До війни населення Ізюмського району становило 150 тисяч осіб. 10 вересня Ізюм звільнили, і ми через тиждень випустили перший номер. У жовтні - ще один. Готуємо до друку третій номер, який вийде у листопаді. Поки що виходимо раз на місяць (до війни виходили раз на тиждень). З фінансами нам допоміг Державний комітет телебачення і радіомовлення (профінансував перший тираж). Другий тираж профінансувала Національна спілка журналістів України.
— Які головні теми висвітлювали після звільнення Ізюма?
— На першій шпальті написали про візит до звільненого Ізюма президента Володимира Зеленського. Проілюстрували газету зруйнованими будинками нашого міста. Ізюмчани, які жили в одному мікрорайоні, не знали, що коїлось в іншому. Звісно, вибухи люди чули, але не бачили, що накоїли агресори. Інформаційний вакуум тривав шість місяців!
Також опублікували історію ізюмчанки, яка вісім діб пролежала поруч з убитою матір'ю, чоловіком та 20-річним сином. В їхній будинок влучив снаряд. Вона лежала і не могла рухатися. Люди, які проходили повз будинок, почули, що там хтось є, і витягли її звідти. Сьогодні потерпіла на реабілітації в Ізраїлі. Ця жінка — нотаріус, з відомої в Ізюмі родини. Її мама багато років була керівником місцевого суду.
Розповіли у першому номері нашої газети про те, як окупанти намагалися побудувати в Ізюмі комунізм, — веде далі Костянтин Григоренко. — Як друкували у своїх газетах російські наративи на кшталт «мы один народ», «мы пришли навсегда» та фейкові новини. У них розповідали ізюмчанам, що «Харків вони уже взяли…». Хтось вірив у ці нісенітниці, інші різними шляхами шукали альтернативну інформацію.
Також публікували інформацію про головних колаборантів, самопроголошеного мера Ізюма, якому оголосили підозру. Основні фігуранти — посадовці, що втекли до росії. Зараз у місті працюють слідчі органи. Обстежуються усі підвали у будинках. Знайшли 13 мішків російської військової документації, карти. Думаю, ще багато чого дізнаємося.
Нашу газету роздаємо людям безкоштовно, разом з гуманітарною допомогою. Коли випустили другий номер, люди до нас підходили в Ізюмі. Просили не припиняти роботу, інформувати їх. У місті немає ні телебачення, ні Інтернету. Наше видання — єдиний ЗМІ на весь Ізюмський район, який виходить постійно. Наповнюємо контентом наш сайт obrii.com.ua, сторінки у соціальних мережах. Навіть у час окупації не припиняли цю роботу. Були своєрідним місточком між окупованою територією і підконтрольною Україною. Допомагали людям шукати рідних та близьких.
У другому номері писали про відновлений рух поїздів і автобусів, де і як можна отримати пенсії та гуманітарну допомогу, оприлюднили прізвища і фото місцевих колаборантів. У наступних номерах газети плануємо написати про наших місцевих дівчат і хлопців, які допомагали ЗСУ в умовах окупації. Передавали інформацію про те, де розташовувалися російські війська, склади з боєприпасами, штаби командування. Ці люди — справжні герої, які ризикували власним життям. Дехто з них був у полоні, з них знущалися. Але вони вижили. Утім, на жаль, є і загиблі. За інформацією місцевих чиновників, загинуло під час окупації в Ізюмі близько тисячі осіб.
— Наскільки Ізюм знищений?
— Ізюм розділений річкою Сіверський Донець на дві частини — лівий і правий береги. Правий берег дуже постраждав. Особливо центральна частина міста. Знищені архітектурні пам’ятки: будівля поліклініки, будівля ліцею № 4, які були «родзинками» нашого міста.
Влада пропонує людям евакуюватися з міста на зимовий період, бо відновити теплопостачання за такий короткий час не вдасться. Але люди відмовляються. Зараз у місті уже підключили електрику, тож кажуть, що жили у гірших умовах, тому зимуватимуть в Ізюмі. Багато людей також повертається до міста, особливо ті, хто живе у приватному секторі, де є можливість опалювати дровами чи іншим способом.
— Ви вірили у звільнення Ізюма?
— Коли з’явилася інформація про звільнення міста — до кінця не вірилося! Люди розповідали, що рашистів в Ізюмі було удвічі більше, ніж місцевого населення. Окупанти були усюди — на кожній вулиці, біля кожного двору стояла їхня техніка. За деякими підрахунками, в окупації в Ізюмі перебувало 12−15 тисяч ізюмчан. Два дні російська техніка гуркотіла, коли тікали з Ізюма. Залишали техніку, особисті речі, награбоване… Це сталося після звільнення Балаклії. Вони відчули, що йде наступ ЗСУ.
— Була така інформація, що росіяни називали Ізюм «13 Юм».
— Це правда! По місту стоять вказівники при в'їзді в Ізюм, де великими буквами написано «ІЗЮМ». Схоже, вони букву І сприймали як одиничку. В Ізюмі відбулась величезна кількість ротацій. Там були всі - і «омон», і «кадировці», і ті ж буряти. Саме буряти називали Ізюм — «13 ЮМ». Буряти говорили, що потрапили на курорт. Жили на березі річки, в заможних будинках, з басейнами та спортивними майданчиками. У нас мальовничі місця — багато лісу навколо. Вони таких краєвидів не бачили!
— Важкою залишається ситуація в ізюмському морзі…
— Окупанти вбили на початку війни судмедексперта. Він відмовився віддавати їм свій автомобіль. Почав з орками конфліктувати. У морзі не залишилося працівників. Багато медиків виїхало за межі Харківської області. Це питання досі не вирішене. Думаю, деякий час моргом завідували російські лікарі. А після звільнення тривалий час не було електрики. Без електрики не можуть працювати холодильні камери… Нині в Ізюмі працює мобільний американський шпиталь, у якому мешканцям надають консультації і медичні послуги.
Публікацію підготовлено в рамках проєкту «Журналісти важливі», ініційованого Національною спілкою журналістів України.