BLAGO/ будуємо міста третього тисячоліття

«Російськомовним найважче зламати мовний бар'єр»

У Львівській обласній бібліотеці для юнацтва імені Романа Іваничука діють волонтерські курси з вивчення української мови

Фото з альбому Христини Туркало
Фото з альбому Христини Туркало

З перших днів повномасштабного вторгнення росії в Україну Львівська обласна бібліотека для юнацтва імені Романа Іваничука перетворилася на волонтерський штаб. Та воно й не дивно, адже директорка бібліотеки Тетяна Пилипець — відома волонтерка, або як сама себе називає, «головний комендант» свого храму-бібліотеки. Тут плетуть маскувальні сітки, тут координаційний центр і тимчасовий прихисток для тимчасово переміщених українців. Саме у бібліотеці, якою керує пані Тетяна, можна вчити українську мову. А навчає усіх, хто тільки виявив таке бажання, філолог за освітою, завідувачка відділу промоції читання цієї бібліотеки Христина Туркало. І робить це на благодійній основі!

Під час курсів української мови. Христина Туркало праворуч
Під час курсів української мови. Христина Туркало праворуч

— Я бачила у соцмережах, що у Львові запрошують викладачів української мови на проведення курсів для російськомовних осіб, — каже пані Христина. — Я також подавалася на такі волонтерські курси, але мені чомусь не відповіли. Тож вирішила розпочати такі курси у нашій бібліотеці. Запропонувала директорці пані Тетяні, а вона, звісно, тільки «за». До нас приходить багато людей, бо ми у самісінькому центрі. І на початку квітня 2022-го у нашій бібліотеці почали працювати курси з вивчення української мови, які тривають досі. Їх відвідують практично ті ж самі люди і які вже мають певні успіхи.

— Якого віку ваші слухачі?

— Різного. Комусь минуло 50, іншим — лише 40. Є й такі, кому виповнилося 60. Кількість слухачів постійно змінюється, одні покидають Львів, інші приїжджають. Це тимчасово переміщені з Харкова, Луганська, Донецька… Зараз їх лише четверо. А у перший день занять їх було лише двоє - один пан був з Києва, який приходив до нас плести сітки, інший чоловік — з Бучі. Багато хто з наших слухачів плів сітки, а дехто прочитав оголошення у соцмережах, і долучався до навчання.

— З чого починаєте курс вивчення української, на чому наголошуєте?

— Заняття проводжу двічі на тиждень. Ще торік на курси приходили люди, які хотіли виступити і розповісти про важливість української мови, про те, що її потрібно знати. Я таким «лекторам» казала, що не потрібно цього розповідати, бо, якщо ці люди вже сюди прийшли, вони вже це зрозуміли. Їх не потрібно заохочувати, їм не потрібно розповідати про важливість, а просто дати можливість заговорити. Були різні теми, різноманітні бесіди, було навіть таке, що слухачі сварилися на заняттях… Але головною нашою умовою є правило: ти нікуди не поспішаєш, говориш нехай і повільно, але намагаєшся говорити українською. Вірю, що дехто з них навіть поза курсами намагається спілкуватися українською.

— У вас лише спілкування, чи й граматику вивчаєте?

— Ми вчили частини мови, зв’язок у реченні, ступінювання прикметників. Пропрацьовуємо різні теми, але загалом нашою метою є навчити їх заговорити. Найважче зламати мовний бар'єр. Людина знає і розуміє мову, але боїться заговорити, щоб не виглядати смішною.

Читайте також
«Якщо ви зриваєте одяг та бʼєте військовослужбовця своєї армії, подумайте, хто завтра буде захищати вас від ворожої армії, яка буде бити та зривати одяг, але вже з вас»
09.07.2026
«Якщо ви зриваєте одяг та бʼєте військовослужбовця своєї армії, подумайте, хто завтра буде захищати вас від ворожої армії, яка буде бити та зривати одяг, але вже з вас»

Двоє поліцейських та двоє працівників львівського обласного ТЦК отримали травми внаслідок масового конфлікту, який трапився увечері 8 липня на Сихові (група оповіщення затримала на проспекті Червоної Калини 30-річного чоловіка, який перебував у розшуку за порушення правил військового обліку). Поліція шукає учасників ганебного погрому, які перешкоджали мобілізації: перевернули та понищили службове авто ТЦК, намагались роздягнути військового групи оповіщення та жорстоко його били