Кристинопіль, Клюсів, Сагайдачний, Шептицький…
У місті шахтарів ніяк не визначаться з перейменуванням населеного пункту
У Червонограді, що на Львівщині, здається, найдовше в Україні не можуть вирішити питання з перейменуванням. Місто шахтарів виявилося, м’яко кажучи, ретроградним і вперто не бажає позбуватися радянської топонімічної спадщини. Згідно із законом про декомунізацію, влада пропонує повернути населеному пункту назву Кристинопіль.
Перейменувати місто саме так запропонував Український інститут національної пам’яті. Згідно з висновком установи, історична назва міста — Кристинопіль. До складу СРСР воно увійшло 15 лютого 1951 року на підставі радянсько-польської міжурядової угоди. Того ж року місто перейменували на Червоноград. Рекомендація переназвати місто означає, що, згідно із законом, який набув чинності 27 липня 2023 року, впродовж пів року влада міста має оголосити громадські слухання та вибрати одну із запропонованих жителями назв. Назва Червоноград на обговорення більше не має виноситися. Якщо цього не зроблять до кінця січня, місту поверне історичну назву Верховна Рада України.
«Перейменовувати місто чи не перейменовувати, на часі це питання чи ні, не є у компетенції громади, — прокоментував ситуацію для „ВЗ“ заступник міського голови Червонограда Тарас Тирко. — Оскільки Верховна Рада прийняла Закон „Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії“. І його необхідно виконати. Відбудеться процес перейменування за участі мешканців міста чи без неї - залежить від них самих. Тому люди, котрі закликають залишити назву Червоноград, або підштовхують до ситуації, що місто перейменують без участі громадськості, або ж займаються політиканством. Закликаю червоноградців виявити свідомість, поставити національний інтерес вище особистого — і таки спробувати визначитись з новою назвою міста. У разі, якщо не запропонуємо альтернативну назву, Верховна Рада своїм рішенням перейменує його відповідно до подання Інституту національної пам’яті».
Схоже, червоноградці таки згоди не дійдуть… 8 жовтня під час консультацій з громадськістю у Народному домі виникла емоційна дискусія, за результатами якої більшість присутніх у залі (а загалом було близько двохсот осіб) висловилися за те, аби назву міста не змінювати. Аргументували тим, що назва Червоноград у них асоціюється не з радянською символікою, а з червоно-чорними барвами прапора УПА, червоною калиною та історичною назвою цих територій — Червона Русь.
Також лунали пропозиції відкласти розгляд цього питання, мовляв, не на часі, зараз війна. Лише троє учасників зустрічі запропонували змінити назву міста — на Кристинопіль, Клюсів або Сагайдачний. За підсумками консультацій задокументували усі тези, озвучені доповідачами. Після того провели інтернет-опитування на онлайн-платформі електронної демократії. Там пропозицій перейменування було, як кажуть, до кольору — до вибору. Аж до образливих, на кшталт Розкраданськ, Довгобудськ, Ржаводськ, Де-басейнськ, які натякали на буцімто безгосподарність керівників міста… Усі пропозиції назв (крім образливих), які надійшли від 2 до 12 жовтня, акумулювала спеціальна робоча група з перейменування Червонограда.
18 жовтня на своєму засіданні робоча група підсумувала, що Червоноград може бути перейменований на Бужани, Буг, Бужанськ, Бобинськ (Василь Бобинський — уродженець Кристинополя, український поет, журналіст, перекладач, закатований 1938 року в ГУЛАГУ), Клюсів, Новий двір (обидві назви — перші українські поселення на території нинішнього міста), Сагайдачний, Українослав, Кристинопіль, Христинопіль (похідні від імені Кристини, дружини польського великого коронного гетьмана Фелікса Казимира Потоцького, який заснував місто Кристинопіль 1692 року), Шептицький, Шевченко, Червень (конотація до історичної області Червона Русь на території Галицького князівства).
Серед інших назв привернула увагу назва Шептицький. Що має митрополит Андрей Шептицький до Червонограда, «Високому Замку» розповіла авторка ідеї, 21-річна громадська активістка, студентка, волонтерка Анастасія Безпалько.
«Думки про те, що Червоноград треба перейменувати, точилися в громадському просторі давно, — зазначила Анастасія. — Найбільше говорили про Кристинопіль, але мені не подобався цей варіант, бо це польська назва… Почала думати, з ким би хотіла, щоб асоціювалося моє місто. Що в нас є такого, чим можна пишатися. Тоді згадала про митрополита Андрея Шептицького. Це визначна постать у нашій історії, вклад Шептицького у розвиток України, у нашу Незалежність, неможливо переоцінити. Митрополит є видатним українським діячем, меценатом, представником українського шляхетного роду Шептицьких, предстоятелем УГКЦ. І має прямий зв’язок із нашим містом — складав вічні обіти у Кристинопільському монастирі отців василіан, викладав тут філософію. На території монастиря є його пам’ятник. В одному із сіл нашої громади, Волсвині, Шептицький заснував Чин студитів і особисто зафундував дзвіницю. Підтримував боротьбу українців за незалежність, за що три роки провів у російському засланні і на три місяці був ув’язнений польською владою. Кошти вкладав у стипендії українським студентам на навчання за кордоном, підтримував сиріт, митців, малих підприємців, зокрема жіноче підприємництво, молодіжні організації, а саме Пласт, побудував шпиталь. Шептицький — чудовий варіант назви, вона українська і наповнена сенсом. Говорила про цю назву зі своїми друзями — вони мене підтримали».
Окремі дискусії на комісії розгорнулися про те, чи залишати у переліку назву Червоноград. Хоча у законодавстві чітко вказано, що назву Червоноград не розглядатимуть. Однак у міській комісії зважили на думку громадськості і проголосували двічі, чи залишати назву Червоноград у переліку. Але потрібної кількості голосів не набрали. Тоді вирішили перенести засідання, а на наступне запросити юриста, який би розтлумачив: чи комісія є лише дорадчим органом, який збирає думки громадськості, чи вона своїм рішенням увійде в конфлікт із законом, якщо внесе у список назву Червоноград.
Також комісія визначила, що після остаточного затвердження переліку назв відбудеться електронне голосування жителів міста у форматі банк ID. Ті мешканці, які не мають змоги користуватися електронними засобами, зможуть прийти у чотири міські бібліотеки, де їм допоможуть проголосувати електронним способом. Після електронного голосування мешканців назву затвердить сесія Червоноградської міської ради. Потім цю назву передадуть як рекомендацію до Верховної Ради України, яка на своєму засіданні прийме рішення про перейменування Червонограда.