Українцям відкрито нові сторінки біографії Андрея Шептицького

Книжку про духовного пастиря УГКЦ презентували під час проекту мовознавця Ірини Фаріон «Від книги – до мети»


У Національному університеті “Львівська політехніка” відбувся авторський проект мовознавця, політика Ірини Фаріон “Від книги — до мети”. Під час творчої зустрічі з львів’янами Ірина Фаріон презентувала разом з директором видавництва “Свічадо” Богданом Трояновським книгу отця Кирила Королевського “Митрополит Андрей Шептицький (1865-1944)”.

Кирило Королевський (псевдонім — Жан Франсуа Шарон) — француз, католик, який так зацікавився східним обрядом, що став греко-католицьким священиком. У 1905 році він потрапив до Львова, де доля його звела з митрополитом Андреєм Шептицьким. Після цієї зустрічі отець Кирило хотів отримати дозвіл змінити церковну юрисдикцію, щоб потрапити до кліру Андрея Шептицького.

Митрополит доручив отцю Кирилу Королевському, як назвав себе Шарон, бути його представником для виконання певних доручень у Римі. Відтак Королевський отримав працю у Ватиканській бібліотеці та у Східній конгрегації. Він був дуже цілеспрямованої і педантичної вдачі. Усе фіксував і докладно записував. У книзі про Андрея Шептицького — багато історичних та фактичних деталей щодо біографії митрополита. Кирило та Шептицький як духовні пастирі спів­працювали тісно, обговорювали у своєму листуванні чимало церковних справ.

Книгу «Митрополит Андрей Шептицький» отець Королевський написав французькою мовою. Творча праця багато років очікувала на своє видання мовою оригіналу. Книжка про митрополита Андрея не дочекалася перекладу українською мовою. Та в перші роки незалежності України видавництво «Свічадо» взялося за виправлення цієї ситуації — запланували видати в світ цінне видання. Працю отця Королевського видали для того, щоб якнайповніше показати постать Андрея Шептицького. Досі кращої біографії Андрея Шептицького не опубліковано. Були невеликі видання, але солідної монографії ніхто з дослідників поки що підготувати не спромігся.

Як розповіла у коментарі для “ВЗ” Ірина Фаріон, вперше за історію проекту “Від книги до мети” (27 зустріч) на презентації не присутній автор книги. “Є загадкова людина — Кирило Королевський, за яким криється француз Шарон, — каже вона. — Він був сучасником митрополита, спілкувався з нашим духовним провідником, записав інформацію з перших уст. Презентуємо доробок видавництва “Свічадо”, яке спеціалізується на виданні духовної літератури. Ця література чистить наші душі, працює на зростання душі. Це перша книга біографічного характеру про Шептицького, яка написана з позиції чужинця (в позитивному сенсі слова. — Авт. ). Він міг побачити українця з незвичного боку. В час війни, ментальної і духовної кризи ми приходимо до абсолютних істин. Їх нам дає Господь через яскраві духовні особистості. Може, ця книга стимулює українців прочитати твори митрополита Шептицького”.

Богдан Трояновський додав: “Постать митрополита Андрея важлива для нас усіх. Він багато зробив і для Львова, і для України загалом. Над книжкою Кирила Королевського ми працювали 15 років. Вона була складною в підготовці, працю написав француз, який пробував описати реалії України. Отець Кирило представив постать митрополита з любов’ю”.