Замінити архаїзм "на коня" на більш актуальний
- Ну, давайте, куме, ще по бустерній…
Є такий термін «випити на коня»… Ну, тобто наприкінці, в дорогу, на порозі вже…
Зазвичай «на коня» п'ють люди в такому стані, які не то що «на коня», а, дай Боже, хоч просто встоять на своїх ногах, на землі… І коня вони останній раз бачили в телевізорі, у фільмі про Чапаєва… Але п'ють «на коня» все одно… Зазвичай після «на коня», люди знімають пальто, вертаються за стіл і сідають доїдати мариновані грибочки… «На коня» — дуже підступна штука…
Так от, я пропоную замінити цей архаїзм більше актуальним — «бустерна доза»…
— Ну, давайте, куме, ще по бустерній…
Це потрібно для того, щоб на завтра відліпити очі і перш за все подумати: «От бустерна вчора точно була не потрібна вже… С*ка… «.