Марія Бурмака: «Не намагаюся ставати кращою версією себе, бо я вже хороша версія»
Мало кому вдається за життя стати легендою. Самобутній українській співачці, авторці пісень Марії Бурмаці це вдалося!
Як їй це вдалося, чому, незважаючи на тернистий шлях в українському шоу-бізнесі, не зрадила своїм життєвим принципам і цінностям, які заклав її батько, з якими проблемами зіткнулася у шлюбі і як часто закохувалася, а також як ставиться до колег, які донедавна своєю творчістю проштовхували в Україні «русскій мір», а тепер співають патріотичних пісень виключно українською, і чому була ображена на Львів — про все це і не тільки Марія розповіла у відвертому інтерв'ю Ютюб-каналу «Балючі теми».
«Я єдина у класі вчилася за підручниками українською мовою»
— Ви розповідали, що у чотири роки тато почав вчити вас української мови. Тобто до чотирьох років сім'я була російськомовною, але щось сталося, що батько прийняв таке рішення…
— Батьки познайомилися у Харківському університеті в симфонічному оркестрі. Тато і мама грали на скрипках. Батько вчився на історичному факультеті, почав вчити історію, читати архіви. Також їздив у Чернігівську область до маминої родини. Там багато шевченківських місць. Коли починаєш заглиблюватися в історію України, з’являється відчуття несправедливості - чому так? Чому у Харкові розстріляли стільки письменників, поетів, діячів літератури лише за те, що вони були українцями. І він вирішив, що сім'я буде українською. Вчив українську мову сам і мені знаходив підручники українською мовою. Я єдина у класі вчилася за підручниками українською мовою. Школа була російськомовна, з друзями російською розмовляла, але коли друзі приходили до мене додому, мова вдома була українська. Багатьом тато здавався диваком, але він колись мені сказав: «Не може у Харкові українство перерватися, ми — частинка ланцюжка тих людей, які раніше тримали українство і боронили його, і маємо це передати». Характер у мене був сильний, авторитет у класі я мала, тому у школі мене не зачіпали. Можу сказати, що мене любили. В класі випустили стінгазету, намалювали мене з гітарою і написали: «Маня Бурмака — Народна артистка України». Коли є компанія і хтось один грає на гітарі, і це ти, ти будеш завжди у центрі уваги.
— Були бунтаркою?
— Пам'ятаю, у школі наш клас зробив обструкцію вчительці української мови, бо ми вирішили їй довести, що Катерина з поеми Шевченка була неправа. А такої форми бунтарства, що діти фарбують волосся у різні кольори, приходять під ранок, у мене не було. Вже потім, в університеті, я поїхала зі студентами встановлювати хрест бійцям УНР, а міліція не пустила нас навіть з вокзалу, і ми співали пісні. Це був 91-ий, мені був 21 рік. Я тоді сказала батькам, що їду до подруги, а потім вони почули по «Голосу Америки», що побили студентів, і серед них відому співачку Марію Бурмаку. Моя мама на мене так очі піднімає і каже: «Де ти була?». Оце я трохи давала їм приводи для хвилювання.
— Але цікава ця ситуація з Катериною, яка неправа, хто підбивав дітей?
— Просто хотілося сперечатися з вчителькою, таке сперечання заради сперечання. Це було намагання сколупнути лак з хрестоматійного образу Шевченка, бо дуже плакатно це все подавалося.
— Зараз, з огляду на прожите життя, Катерина була права чи ні?
— Чого хоче жінка, того хоче Бог. Я прочитала таку фразу: не коріть себе, якщо вам здається, що ви щось робили неправильно, бо ви лише хотіли бути щасливими. Це можна сказати про Катерину. З висоти прожитих років схиляюся до того, що жінка завжди права. Оксана Забужко написала вірш про це, там є такі рядки: «А як там насправді було, то яке ж кому, Господи, діло? Важливо як буде, а буде, як я напишу…»
— Повертаючись до того, як тато навернувся до української мови. Можливо, це мама так вплинула?
— Тато мені казав, що якби мама приїхала і зразу говорила українською мовою в Харкові, можливо, навіть на неї не звернув би уваги. Він був міський хлопець, який гарно грав на гітарі, не був обділений увагою. Мама захопила його іншим: у неї завжди було почуття власної гідності. Вона була неконфліктна, дуже гарна. Мама йому пропонувала залишитися друзями. А потім вони прийшли у гості до друзів, і тато поставив платівку з музикою «Шербурзьких парасольок…». І під цю музику голосно сказав: «А ми з Люсею вирішили одружитися». Мама промовчала у цей момент, бо не знала, що сказати…
— У них, мабуть, були ідеальні стосунки…
— Тато був дуже ревнивий. Мама там комусь усміхнеться — вже скандал вдома. Але мої батьки були як діти — нехитрі, не могли знайти якесь влаштування в житті, обоє були викладачами, не робили підлості нікому. Мама мені казала: «Будь доброю до людей». Якщо раптом щось у мене не складається, казала: «Змінюй характер».
— По-моєму, характер змінити неможливо…
— Можливо. Деколи важливіше не довести свою правоту, а зберегти мир. Якщо це не прямо така значуща ситуація, де справді справедливість повинна перемогти. Де від твого слова залежить життя або честь та гідність. А якщо це не принципове питання, я можу поступитися, мені нескладно. І часто поступаюся.
— У вас більше характер тата чи мами?
— Бажання йти вперед і непосидючість — від тата. Найкраще задоволення для нього було, коли ми сідали в машину і кудись їхали, причому в місця, які, можливо, інших людей би і не зацікавили. У мене також є бажання черпати цей світ, пізнавати. Якщо постає питання — піти чи не піти, хоч буду падати з ніг, але піду. З іншого боку у мене мамина неконфліктність, але якщо вона відчувала, що треба дати бій, вона вступала.
«Такіє прілічниє, а гаварят па-украінскі…»
— Україномовна сім'я у тотально російськомовному Харкові, звичайно, привертала увагу. Чи були неприємні ситуації, образи, конфлікти пов’язані з тим, що не сприймали вас як україномовну сім'ю?
— Пам'ятаю, як сказали, що «такіє прілічниє, а гаварят па-украінскі…». Українська у Харкові - це була мова села або базару. Тому тато казав, що я повинна не просто спілкуватися українською, а завжди бути охайно, сучасно, модно одягнута і виглядати бездоганно. Тому що я несу українство. Весь мій вигляд, моя поведінка повинна бути шляхетною, гідною, я маю бути взірцем.
А на хамські випади у Харкові можна було нарватися, просто якщо йдеш у вишитій сорочці. Мій тато був людиною, відкритою до світу. Він не просто українською мовою спілкувався, а приїжджаючи у кожну з республік, а вони з мамою любили поїхати кудись в Азербайджан, Вірменію, Грузію, вивчав хоча б декілька фраз мовами тих народів, куди приїхав. У Харкові ще можна було застати жіночок старшого віку, які розмовляли ідишем. То тато вивчив ідиш і мене навчив пісні ідишем, хоча ми не маємо єврейських коренів. Тато польською мовою мене почав вчити розмовляти у 6−7 років. Якось я прийшла у школу і кажу: «Мій тато націоналіст». Тата викликали в школу, і потім він мені каже: «Доця, тато інтернаціоналіст! Інтернаціоналіст!».
«Завуч школи каже: «Бурмака, уйді со сцени, нє осквєрняй ето святоє мєсто»
— Мріяли бути співачкою у дитинстві чи мали якусь іншу мрію?
— Завжди мріяла співати. Є фотографії з дитячого садочка, де з сольним концертним номером у віночку виступаю у школі. Пригадую, ми з однокласницею щось співали, нам років по 12 було, і в цей момент нас хтось почав смішити, ми почали хіхікати, а завуч школи каже: «Бурмака, уйді со сцени, нє осквєрняй ето святоє мєсто». Мама колись сказала: «Ти пишеш пісні - це твоя душа. Ти не можеш це поставити на потік…». Так воно і є. Бо шоу-бізнес — це музика, поставлена на потік. Я вступила до університету, закінчила українську філологію. На другому курсі поїхала на «Червону руту». На третьому курсі - вже близько 100 концертів Україною.
— Уже стали відомою після «Червоної рути»…
— Ба більше! Вже мала якісь кошти. Почала працювати з Миколою Павлівим, це був 92-ий рік, альбом «Лишається надія». У цьому альбомі є пісня «Ми йдемо», яка потім звучала на всіх Майданах.
«Я закохувалася часто…»
— Пригадуєте найщасливіший момент вашого життя?
— Багато моментів щастя пов’язано з творчістю. Наприклад, мені пересилають відео дітей Нової Зеландії, які співають пісню «Волохатий павучок» (автор пісні - тато Марії. — Авт.). Якщо ти закохана у людину і є ця іскра, це теж момент щастя. Написати про свої почуття пісню, а потім ця людина пісню почує і зрозуміє, що це про неї… Хоч все минуло, але це — про неї…
— Це ви про кого?
— Я закохувалася часто, багато, мені ж треба про щось було писати пісні.
— А зараз у вас період закоханості?
— Так. Ми не живемо разом, але ми у стосунках. Більше скажу, це чоловік, з яким я вже колись зустрічалася, потім ми розлучилися, але життя знову звело.
— Часто відомі люди нещасливі в особистому житті, можливо, саме через свою зірковість?
— Справді, чоловікам неприємно бути тим, хто прийшов з Марією Бурмакою. Я не зірка, коли ми у стосунках, але мені приємно, коли чоловік розуміє, цінує те, що зробила. Бо коли тобі чоловік каже: «Ти для мене не артистка, яка написала 200 пісень, яку знають в усіх країнах, ти для мене просто жінка», — це знецінення. Я не хочу бути просто жінкою. Я своє життя витратила на написання пісень. Тому я не просто жінка. Так, я можу прибирати, варити борщ, дуркувати з людиною, але мені важливо, щоб ця людина поважала те, чого я досягла.
— У вас був непростий шлюб. Ви розлучилися, бо чоловік мав важкий характер…
— Я була одружена двічі з чоловіком Дмитром Небасійчуком. Він був гуцул з Верховини з усіма гуцульськими прибамбасами. Він був юрист.
— Шо це за прибамбаси?
— Я гуцул, я на своєму місці. Йому подобалась моя музика, але для нього було болісно, що він ніби на другому місці. Я виходила заміж по любові, він робив дуже красиві жести. Наприклад, я приїхала з Америки, він мене зустрів в аеропорту і квіти висипав прямо на землю. Але мав крутий характер і проблеми з алкоголем. Це його і погубило. Він страшно помер, запалив сауну у своєму будинку в Карпатах, і вона загорілася. Може, мав серцевий напад, може інсульт?.. Коли були роковини його смерті, ми поїхали в Карпати: я, моя дочка Ярина, його перша дружина Лєна і її дочка.
— У вас хороші стосунки з першою дружиною?
— У мене не було жодних стосунків з першою дружиною колишнього чоловіка, але за цих обставин ми вперше щиро поговорили. Ми поїхали разом, звичайно, справили враження на всю Верховину: приїхали дві жони, дві дочки. Можливо, у нього були ще якісь жінки, ми кликали всіх.
— Ви розлучалися через проблему з алкоголем чи були ще якісь причини?
— Перший раз я втекла, тому що коли він вживав алкоголь, був дуже агресивний…
— Підіймав руку?
— Ні, це був, як зараз кажуть, аб’юз. Я розуміла, що так жити не можна. Я вигорала зсередини ще й тому, що не могла показати на людях цього і не могла нікому сказати, який жах переживаю. А другий раз, коли одружилася, я подумала, що будемо разом долати цю біду. Але мені це не вдалося.
— Ви другий раз з ним одружилися заради доньки чи так любили його, що хотіли повернутися?
— Коли розлучилися, через якийсь час він просив пробачення і зробив велике зусилля, щоб мене повернути. Почав приносити квіти, запросив на концерт Стінга, і тоді з’ясувалося, що все те саме, тільки в квартирі, яку я винаймаю, і він каже: «Ну, то давай знову…»
— Тобто почались романтичні стосунки по другому колу?
— Так. Батьки були проти, казали, що це помилка. А я не могла її не зробити — а раптом все вийде? Тобто я не могла не повернутися. Ну і, звичайно, заради дочки теж. Вона любить тата, його немає, а вона його любить.
— Після розлучення понад 20 років минуло, ви не вийшли заміж. Чому?
— Після розлучення якийсь час мені не хотілося жодних стосунків. Потім зав’язалися стосунки, і, за іронією долі, це той чоловік, з яким я зараз зустрічаюся. Це були стосунки на відстані.
— Як ви познайомилися?
— Він мені написав на сайт, я чомусь відповіла. Так ми почали спілкуватися. Але тоді не склалося… Потім у мене були стосунки з хлопцем-програмістом. Ми разом жили десь близько п’яти років, і це були дуже веселі стосунки. Я згадую, і навіть зараз хочеться усміхатися. Його звуть Віктор, він від мене молодший майже на 10 років. Він ходив на мої концерти і починав залицятися до мене, ще коли я зустрічалася з цим чоловіком. Я казала йому: «Вітя, моє серце зайняте! Давай будемо друзями…». А в якийсь момент у мене зламався комп’ютер, і ми десь у мережі перетнулися. Він прийшов ремонтувати комп’ютер. Я на нього дивлюся і думаю: «Боже, який він красивий!». Я цих стосунків не афішувала, хоча ми скрізь разом ходили. Йому я вдячна за те, що у важкі моменти мого життя він завжди був поряд. Думаю, що якби зараз була якась проблема і я б попросила допомоги, він би допоміг.
— Ви не хотіли другий раз заміж виходити?
— Я хотіла. Чому жінки хочуть вийти заміж? Щоб розуміти, що ти для цього чоловіка на першому місці. Чоловіки неправильно розуміють це жіноче бажання. Думають, що жінка хоче «окільцювати». Ні! Просто, коли чоловік одружується, це означає, що він не має наміру шукати когось кращого, ти для нього вже найкраща. Для мене шлюб — це не те, щоб хтось тебе забезпечував фінансово або хтось вирішував твої проблеми. З висоти часу я знаю, що можу себе фінансово забезпечити, вирішити свої проблеми. Не розумію, для чого потрібен шлюб зараз. Моє життя показує, що долю не обійдеш. Я зустрічалась з чоловіком 20 років тому, зустрічаюся з ним знову. Мені треба було з ним одружуватись? Та він все одно зі мною.
— Чого б ви ніколи не терпіли у стосунках з чоловіком?
— Жінка повинна себе поважати. Якщо ситуація тебе принижує, варто йти, бо самоприниження руйнує. Я би не терпіла зради, це те, що принижує. Я не зустрічалася з одруженими чоловіками, бо не хочу бути номер два. Не хочу приховувати себе, бо в стосунках з одруженим чоловіком ти маєш приховувати себе. Я хочу бути окрасою, а не соромитися.
Я не люблю знецінення, коли не цінується те, що робить жінка, коли чоловіки кажуть: «А моя там щось там таке…»
— Що у тому чоловікові, з яким ви зараз, вам найбільше імпонує?
— Мені смішно від його жартів. Я зрозуміла, що круті стосунки — це коли разом з чоловіком можна посміятися.
— А фінансовий момент для вас важливий? Що чоловік повинен бути щедрим, забезпеченим?
— Не люблю скупих і жадібних чоловіків. З іншого боку, не люблю, щоб за мене платили. Якщо це мій чоловік, він може за мене заплатити. А будь-хто — це зобов’язує. Але я не оцінюю чоловіка за статками. Я не буду казати: «Це гарний чоловік, бо у нього гарна машина». Я бачила чоловіків з гарними машинами, які мені не подобалися, з чиїх жартів мені було не смішно. Я не могла дотерпіти до кінця вечора, бо коли людина несмішно жартує - це ще те випробування.
«Робила багато різної роботи для того, щоб вижити»
— Був ковід, потім війна. Артисти важко пережили фінансово цей період, бо вони дуже залежні від стабільності, в тому числі фінансової, своїх глядачів. Як ви фінансово витягуєте?
— Важко було, важко і зараз, бо зараз більшість концертів благодійні. Ну, по-перше, я і викладала, писала статті… Займалася з дітьми вокалом, робила майстер-класи деякі для дітей, тобто робила багато різної роботи для того, щоб вижити. Бо коли кажу, що можу себе забезпечити, це не значить, що можу купити віллу на Канарських островах. Це значить, що можу вижити, а це вже немало у такий час.
— Який період у вашому творчому житті був найбільш «жирним» фінансово?
— У мене ніколи не було дуже жирного фінансового періоду, тому що у мене ніколи не було музики корпоративів.
— Який найбільший гонорар ви отримали?
— На найбільший гонорар я не погодилася. Мене запрошували після першого туру президентських виборів і Помаранчевої революції, перейти з одного табору в інший. Це оцінили у 25 000 доларів за концерт. Мені сама ідея була дуже смішною.
— Ми підійшли до розмови про вашого двоюрідного брата — Юрія Павленка. Це не через нього була пропозиція зроблена?
— Він був міністром молоді і спорту двічі (за президентства Ющенка. — Авт.). Потім йому запропонували бути дитячим омбудсменом, тоді був президентом вже Янукович. Роки після цього жодне інтерв'ю не обходиться без цього запитання. Я тоді йому казала: «Юра, ти розумієш, що всі мене (я його з Ющенком і познайомила), будуть про це питати?».
— Він не зважав на це?
— Він ішов шляхом, який йому, очевидно, здавався правильним.
— Для вас його рішення працювати з Януковичем було шоком?
— Звичайно, для мене це був шок. Ми навіть якийсь час не спілкувалися. Зараз Юра воює. Отримав медаль за оборону Харкова. Він має трьох дітей і міг би поїхати з України, як багато хто зробив. Багато людей, які на нього нападали, диванні патріоти, сидять по домах чи за кордоном, і продовжують давати оцінку. У цій ситуації він зробив єдино можливий крок — боронити батьківщину зі зброєю в руках, з ризиком для життя. Багато речей зараз переосмислюються. І хотілося б, щоб цей його крок переважив те, що відбувалося раніше.
«Зробила висновок, що Львів мене не любить»
— Екссолістка гурту «Юка» Юлія Юрівна звинуватила російськомовних українських артистів, які перейшли на українську мову і переклали свої пісні, «у скурвленні української культури». Ви як ставитеся до того?
— Це якоюсь мірою пристосуванство, але не зробити це теж було б аморально. Люди нарешті зрозуміли, що відбувалося. Так, вони несли «русскій мір» сюди. Але, наприклад, у Львові вони збирали повні зали. У мене скасували концерт у Львові, бо погано продавалися квитки, а у цей же час проводилися концерти російськомовних співаків, і декілька залів були повними.
— Це які роки?
— 2015-ий чи 2016 рік. Для мене це був удар. Бо мені здавалося, що саме у Львові повинні розуміти і цінувати, через яку боротьбу я пройшла. Але ні.
— Який ви висновок для себе тоді зробили?
— Що Львів мене не любить. Це єдине місто, де скасувала концерт. Відчула тоді: я чужа серед чужих і, виявляється, чужа для своїх. А де ж я тоді своя? До речі, ви перша, кому про це розповідаю. Досі, коли зараз йду по Львову, багато хто підходить, каже: «Ми вас так любимо!», а у мене у глибині душі питання: «Чого ж ви не ходили на мої концерти?». Тоді подумала, що навряд чи буду ще робити колись концерт у Львові. Але потім зробила у театрі Заньковецької. Був повний зал. Це ще до локдауну було, 3−4 роки тому.
— Повертаючись до зірок, які перейшли на українську мову. Недавно почула по радіо в українському варіанті пісню Полякової «Шльопки», адаптованому такому під війну. Думаю: «Ну, це така кон’юнктура, як таке можна сприймати».
— Таке на радіо називають байрактарщина. Полякова і менеджмент вважають, що зробили вдалий хід, бо це шоу-бізнес. Вони гравці шоу-бізнесу, я не гравець шоу-бізнесу. Те, що люди переходять на українську мову, це добре, не буду осуджувати, бо мій тато, коли чув, що у Харкові хтось намагається переходити на українську мову, навіть ламану, казав: «Завжди підтримуй!». Ціною крові, війною ці люди захотіли перекласти свої пісні. Але хочеться їх спитати: де ви були раніше? Чого ви цього не робили? Я це робила, а ви цього не робили.
— Яка фраза або цитата вас найбільше надихає?
— Люблю фразу «Найкраще виглядає жінка у чорній водолазці і в чорній спідниці, яка іде під руку з чоловіком, якого вона любить». Це сказав Ів Сен Лоран. Мене поправляють: «Чоловіка, який її любить». Ні, чоловіка, якого вона любить. Тобто для жінки дуже важливо любити самій. Григорій Савич Сковорода сказав: «Потрібне собі знайдеш ти сам в собі», «Потрібність не важка, важкість — не потрібна», — це теж його слова. Іди своїм шляхом — і тобі все буде даватися просто.
— Ваше життя показує, що ви йшли і йдете своїм шляхом, але вам не все просто дається…
— Непросто, але я щаслива людина. Всі мої мрії здійснилися. Я у 53 роки маю багато нових починань. Мої пісні залишаться, дитячі залишаться ще й тому, що нинішні діти будуть їх потім співати своїм дітям, бо не так багато дитячих пісень. Я завжди приймаю виклики, які мені доля посилає. От я деколи корю себе, що треба було зробити по-іншому… А потім розумію, що вже можна трохи сповільнюватися і не корити себе. Не намагатися ставати кращою версією себе, бо я вже хороша версія.