«Почала писати роман, коли створила такий світ, де мені було комфортно»
Софія Міколяш, яка живе у США і видала роман «Наснилося між двох світів», допомагає українським сиротам і родинам, батьки яких загинули у зоні АТО
/wz.lviv.ua/images/interview/_cover/421458/mikoliash-sofiia.jpg)
Софія Міколяш живе у Чикаго вже 20 років, але ні на мить не забуває, що вона — українка. З сином Миколкою спілкується лише українською, бо 13-річний хлопець, який народився за океаном, має знати своє коріння. Економіст за освітою, пані Софія написала свій перший роман «Наснилося між двох світів. Невагомість», який опублікувала під псевдонімом Мія Д’Арк, і який торік був дипломований спеціальною відзнакою Міжнародний вибір від «Коронація слова». Про що цей роман, чому авторка обрала саме такий псевдонім, про громадську діяльність, Софія Міколяш розповіла під час зустрічі у нашій редакції «Високого Замку».
— У романі пишете про себе?
— Хочеш чи ні, але щось таки вплітається з власної біографії. Особливо коли йдеться про дитинство, коріння, мій рід. Але образи головних героїнь створені внаслідок спілкування з багатьма жінками в Україні та Америці. Багато комунікую саме з жінками, бо у нас є громадська жіноча організація. Свого часу у мене була кав’ярня у Чикаго, де спілкувалася з багатьма людьми. І усе це синтезувалося у створення образів.
— Це роман про кохання чи психологічно-філософський?
— Радше, про пошуки сокровенного «я». Певне занурення у глибини жіночої душі, філософські роздуми. І там присутні елементи естетичної еротики. Як родзиночка для смаку.
— Чому жінка з економічною освітою взялася за написання роману?
— На якомусь етапі мого життя, а це був 2016 рік, мені захотілося продовжити навчання в Америці. Зробила цей крок у зрілому віці, коли є сім’я, відповідальність перед родиною, робота і громадська діяльність… Маючи таке велике навантаження, мало спала. Почали приходити навіювання, сни… Творчість послугувала як душевне вивільнення і збалансування того стресу і хаосу, який був навколо мене. Я створила маленький світ, де мені було комфортно. Все сталося природно, це була сублімація.
— Над чим працюєте зараз?
— 18 липня обрала літературний шлях — як широку дорогу. Не стежинку, а саме дорогу. Працюю над другою частиною роману. Місяць буду в Україні: презентації, живе спілкування — такий насичений графік, і зміна міст, щe не мала надто багато часу на саме написання. Коли повернуся у Чикаго, буду мати більше можливості насолоджуватися саме творчим письмом.
— А чому роман видали під псевдонімом Мія Д’Арк?
— Для мене, для моєї власної цілісності, було важливо відокремити своє творче начало. У процесі того, як почала до мене приходити ця інформація «зверху», або назвемо це — Муза, псевдонім виник сам. Це було органічно і природно. Це як частина мене. Мія — «світло», а Д’Арк — «вічний революціонер». Це сила, боротьба і, якоюсь мірою, сутінки.
— 20 років тому перебралися за океан. Чому вирішили емігрувати?
— Це був кінець 90-х років. Закінчила в Івано-Франківську університет, і не мала жодних планів щодо майбутнього. Наш родич — мамин дядько — жив поблизу Нью-Йорка. Спочатку поїхали мої батьки, жили там рік, а потім виїхала і я. Інших варіантів у мене не було.
— У США ви заснували громадську організацію «Українські жінки в бізнесі», яка підтримує дітей-сиріт в Україні…
— Наша організація з’явилася 2013 року. На той час я ще була власницею кав’ярні у Чикаго. Розуміла, що для успішного бізнесу треба бути соціально активною, співпрацювати з власниками бізнесу, школами, лише тоді твій бізнес матиме шанс на ріст і розквіт. Побачила, що польські жінки мають свою організацію, свою асоціацію мали й італійці. У Чикаго є велика діаспора, але не було жодної організації, яка б могла підтримати дієво чи морально підприємницьких жінок — вихідців з України. Знайшла однодумців і створила таку організацію. На початках це виглядало так: збираються власниці бізнесу українського походження, допомагаємо одна одній, частину спільних грошей віддаємо дітям-сиротам з України. Згодом почали розвивати соціокультурний напрям: презентації, семінари, допомагаємо людям працевлаштуватися. Тим досвідом, який набула на «власній шкірі», хотіла поділитися з іншими. Ми дещо змінили назву. Були — «Українські жінки у бізнесі», а тепер, щоб не обмежуватися лише бізнесом, бо наша діяльність багатогранна, називаємося «Організація українських жінок».
— Допомагаєте американцям забирати у свої родини дітей з України?
— Пропагуємо. Вдалося посприяти влаштуванню двох хлопчиків-братів у прекрасну сім’ю, де батько — вихідець з України, мама — американка. Хлопчики живуть у них четвертий рік. Батьки — щасливі, діти також. Це організувати надзвичайно складно і коштовно. Люди хочуть маленьких дітей, які ще не мають психологічних накладок внаслідок виховання в інтернаті. Україна дозволяє іноземцям усиновлення здорових дітей лише з п’ятирічного віку. Якщо хворі, можуть бути і молодші. Але ж в основному хочуть здорових дітей. Ми вирішили підтримувати дітей старшого віку, яким важко знайти сім’ю, але вони так само гідні жити у нормальних умовах. Така оселя існує у селі Обертин на Івано-Франківщині. У цій оселі живуть четверо випускників з інтернату, кожен має свої таланти. Живуть у чудових умовах.
— В Америці є дитячі будинки?
— Нема. Там є фостерна система. Тобто це сім’ї-усиновлювачі, на кшталт будинків сімейного типу. Якщо жінка народила і у пологовому будинку відмовилася від дитини, є компанії, які відразу роблять усиновлення дитини. Є різні організації, які в основному не оподатковуються. Вони займаються саме такими речами. Існує велика черга людей, які хочуть взяти дитину. Саме через це тут нема такої проблеми, як діти-сироти.
— Окрім того, що допомагаєте дітям, не обходите стороною і родини загиблих внаслідок російської збройної агресії в Україні. Як це відбувається?
— У 2015 році ми вирішили, що будемо робити благодійний захід, зібрані кошти з якого йтимуть саме для родин загиблих, а також дітям, які повністю осиротіли. Ми організували вечір, на який запросили з Вашингтона Мирославу Гонгадзе, з України — дизайнера Роксолану Богуцьку. Ми співпрацювали з Центром сиротинства при Гарнізонному храмі у Львові, яким опікується отець Степан Сус — частий гість діаспори Чикаго. Кошти, зібрані на цьому вечорі, перерахували в Україну, а там уже розподілили їх нужденним. Українська сторона під керівництвом Степана Суса також організувала групу дітей з Волновахи, які втратили батьків, і привезли до Львова на Різдво на наші спонсорські гроші.
— Чим займається ваш чоловік?
— Мій чоловік — американець болгарського походження, ми разом з 2002 року. За освітою він — хімік, але займається ремонтними роботами. У нього складний характер, як і у мене (сміється. — Г. Я.), але підтримує мене в усіх благодійних та творчих задумах. У нас є син Миколка, якому минуло 13 років. Він — американець. Я з ним розмовляю українською, а з чоловіком — англійською. Миколка асоціює себе з Америкою. І якщо у мене є бажання колись повернутися в Україну, то я не зовсім бачу свого сина в Україні, як і чоловіка.
— Чоловік зі сином приїхали також до Львова?
— Ні. В Америці, як і в Україні, розпочався навчальний рік. Тому чоловік залишився з Миколкою, бо дитина пішла до школи, хоч і дистанційно. А ще у нас є собака породи пекінес, якому минуло 14 років. Тож чоловік, як кажуть у нас, залишився на господарці (сміється. — Г. Я.).
— Чи є у вашій родині таке поняття, як хатні обов’язки? Хто за що відповідає у вашій родині?
— Коли ми заходили у стосунки з чоловіком, все починалося дуже по-американськи. Чоловік тоді казав, що йому не треба, щоб я готувала. Але природа бере своє. Для мене важливо мати власну їжу, вона смачніша, здоровіша. Однак не завжди я можу щось приготувати вдома. У нас головна проблема — відстані. Мій звичайний день — це 100 км дороги. Я втомлююся. І коли повертаюся додому під вечір, то нічого вже не хочеться. Борщ ще зварити можу, але вареників ліпити точно не буду. Але згодом чоловік почав запитувати: а чому нема того чи іншого? Іноді замовляємо готову їжу, іноді чоловік може щось приготувати. Але я і в Україні тепер бачу, що у деяких родинах по-іншому ставляться до побуту. Жінки менше готують й більше утверджуються не на кухні, що тішить, бо не хлібом єдиним…