Передплата 2025 «Добрий господар»

Націоналісти Бандера і Шухевич у колишньому Комінтернівську

Завдяки патріотичному керівникові раніше совкове занедбане селище на Одещині стало гарним європейським містечком

Фото з сайту travels.in.ua
Фото з сайту travels.in.ua

У перший день нового року Україна відзначає день народження одного з найбільш відомих борців за її волю — Степана Бандери. Ім’я цього політичного діяча носять понад пів тисячі проспектів, вулиць і провулків. Не дивина, коли у такий спосіб вшановують колишнього лідера ОУН на заході України, де той народився, починав свою діяльність і має авторитет серед місцевого населення. Але великою несподіванкою було побачити вулицю Степана Бандери на Одещині, у регіоні, де ще донедавна сильними були проросійські настрої. Тим більше у селищі, яке ще вісім років тому носило назву Комінтернівське (похідна від слова Комінтерн, міжнародної організації комуністичних партій (1919−1943 рр.), якою керував кремль і яка перебувала під повним контролем іноземного відділу НКВС). Тепер це — Доброслав! І про нього розходиться добра слава.

Прапори України, ОУН і ЄС

У цьому семитисячному се­лищі, що за 50 км від Одеси, органічно поєднується дале­ке і близьке, тут можна дізнати­ся про давню історію України та її сучасних героїв. У Добросла­ві споруджено храм Усіх Святих Землі Української (ПЦУ), мемо­ріальний комплекс жертв Голо­домору і політичних репресій, створено інсталяцію у пам’ять про учасників Євромайдану, спо­руджено пам’ятник українським «кіборгам», які захищали До­нецький аеропорт, є пам’ятний знак В’ячеславу Чорноволу. Де­комунізовано три десятки ву­лиць, які тепер нагадують про видатних українців і знакові по­дії в Україні. Промовиста деталь: біля входу у селищну раду майо­рять три прапори: державний, синьо-жовтий, червоно-чорний (ОУН) і синій із зірками по колу — «євросоюзівський».

Доброслав — насамперед міс­це, зручне для повсякденного життя. Після багаторічної роз­рухи тут належно працює ко­мунальна інфраструктура, є де відпочити, багато зелені, квітів. Чого лише вартий Парк закоха­них сердець, який з’явився на місці звалища…

— Завдяки величезній пра­ці нашої команди і всієї грома­ди із совкового селища Комін­тернівське стало європейським містечком Доброславом, — роз­повідає кореспонденту «ВЗ» се­лищна голова Людмила Про­копечко, за першою вищою освітою — філолог, вона ж ма­гістр державного управління. — Колишні смітники ми перетво­рили на красиві парки і сквери. Робили все, що створює людям комфорт. Найперше вирішили питання з водопостачанням. Ра­ніше влітку із цим були величез­ні проблеми. У нас воду добува­ють з артезіанських свердловин. Їх було мало, старі водогони ви­ходили з ладу. Ми все це помі­няли. За рахунок партнерських зв’язків, ґрантових коштів у всіх населених пунктах нашої терито­ріальної громади відкрили стан­ції очистки води, бювети — від­так наші люди тепер п’ють чисту воду, яка не шкодить здоров’ю, як це було раніше.

Процес декомунізації, десовковизації селища Комінтернівське на Одещині очолила селищний голова, філолог за освітою Людмила Прокопечко.
Процес декомунізації, десовковизації селища Комінтернівське на Одещині очолила селищний голова, філолог за освітою Людмила Прокопечко.

За вулицю Бандери голосували одноголосно

— А як у вас з’явилася ву­лиця Степана Бандери? — за­питуємо селищного голову До­брослава (до слова, на останніх місцевих виборах за неї про­голосували 92,4% виборців). — Якби це було в якомусь селищі Львівщини, Тернопільщини, Іва­но-Франківщини, не здивували­ся б — бо там про цю особистість добре знають…

— Саме тому, що у нас люди не були добре обізнані з істо­ричними фактами, тут біль­ше вірили брехливій совєць­кій пропаганді. Мені хотілося цю ситуацію змінити. Почали працювати над цим. Розпові­дали землякам про наших ге­роїв, нашу історію. Мабуть, першими в Одеській області поруч із синьо-жовтим прапо­ром підняли червоно-чорний. А найперше змінили назву се­лища — із Комінтернівського на Доброслав. А потім почали го­ворити, що треба міняти на­зви всіх вулиць із радянським шлейфом і давати їм назви українських героїв. У нас є не тільки вулиця Степана Банде­ри, а й Романа Шухевича, Ге­роїв УПА, Лицарів Зимового Походу, Павла Чубинського, Григорія Сковороди, Європей­ська. Ім’я Бандери присвоїли вулиці дещо пізніше, бо нам казали, що певні вулиці не під­лягають декомунізації. Але ми переконували депутатів, ря­дових громадян, яких саме то­понімів радянського часу цей процес стосується. І так за­мість вулиці Мічуріна з’явилася вулиця Бандери. Декілька лю­дей були незгодні, подавали позови в суд про начебто пра­вильне перейменування. Але ми всі ці процеси виграли.

Одна з наших команд подала пропозицію зробити ще й стен­ди, інсталяції на цих вулицях, із життєписом цих героїв. На цих стендах є ще й QR-код, за яким можна дізнатися про них більше. Такі інсталяції стоять на кожній вулиці, названій на честь геро­їв. Проходячи, люди можуть по­черпнути потрібну інформацію. І це знімає сумніви, чому саме цим ім’ям названо ту чи іншу ву­лицю.

За перейменування депутати нашої громади проголосували одноголосно. Перед ухваленням рішень ми з ними весь час про­говорюємо те чи інше питання, пояснюємо, коли комусь щось незрозуміло. Вони мені довіря­ють. У нас практично не буває сесій із ексцесами, суперечками — саме через те, що проводимо велику підготовчу роботу. Кожен депутат знає, за що він і чому го­лосує.

— Мабуть, ви детально зна­йомилися із біографією Бан­дери. Яка подія з його жит­тя, його політичної діяльності вам запам’яталася найбіль­ше?

— Мене вразила неймовірна любов до України всієї сім’ї Бан­дер, їхнє жертовне життя, бага­торічне перебування у заслан­ні сестер Степана Бандери. Я багато читала про це. Хотілося зрозуміти мотиви вчинків цієї па­тріотичної родини, а відтак бути підготовленою до розмови з на­шими земляками. Бо коли ти сам щось знаєш, можеш переконати інших.

— Що відповідаєте опонен­там, які під впливом радян­ської, російської пропаганди розповідають якісь страшні історії про Бандеру?

— Раджу їм менше слухати ці ворожі байки, а більше читати самим. Людина освічена ніколи не дозволить собі таке говорити. Не знаю, як люди, що жили при «совєтах», можуть казати, що «тоді було добре»! Це було жа­хіття! Мені, напевно, легше про це розповідати, бо мої батьки були депортовані з українських земель у Польщі. Вони зазна­ли поневірянь від комуністичної влади. Історія моєї сім’ї — це ілю­страція радянського «добра».

— Дуже гарна назва вашого селища — Доброслав. Як вона з’явилася?

— Коли розпочався процес декомунізації, ми шукали нову назву для Комінтернівського. Була пропозиція назвати селище Лиманським — хоча у нас лиманів немає. Хотіли дати «історичну» назву — на честь поміщика Анто­на Кодинця — Антоново-Кодин­цеве. Мені це не сподобало­ся. Бо, по-перше, немилозвучне, не узгоджується як прикмет­ник. А по-друге, коли прочитала про цього Кодинця, то виявило­ся, що він не залишив яскраво­го сліду на цій території. Привіз своїх кріпаків, коли отримав це село, і так вони собі там жили. Ні­чого не побудував, нічим добрим не запам’ятався. Тож вважала, що нема чого його до нашого се­лища приплітати. Запропонува­ла шукати інший варіант назви. Були різні версії. Врешті назву придумала я сама. Сказала, що має бути щось світле, щось таке, що буде нас мотивувати на добрі справи.

Воїн-історик Вахтанг Кіпіані вражений тим, як багато патріотичної роботи виконано у Доброславі.
Воїн-історик Вахтанг Кіпіані вражений тим, як багато патріотичної роботи виконано у Доброславі.

Їздила у Львів на віче з Чорноволом

— Свого часу в колишньому місті Южному, зараз Півден­ному, ви працювали у школі, яка носила ім’я В’ячеслава Чорновола…

— Я була першим директором цієї школи (зараз її очолює мій чоловік). Ідею створення україн­ської школи у російськомовному місті ми у 90-ті роки виношували невеликою групою патріотично налаштованих людей. Ходили з відповідними проханнями до представників влади, але нас не дуже хотіли слухати. Потім пого­дилися на відкриття українсько­го класу у російській школі. Пер­ший раз туди прийшло 11 дітей. Це виглядало не зовсім добре, бо діти почувалися меншовар­тісними. Ми сказали, що це не вирішує проблеми. Наполяга­ли на тому, щоб відкрити повно­цінну україномовну школу. Мені тоді сказали: «Дуже хочеш укра­їнську школу? Ось тобі розвале­ний дитячий садок — іди й нама­гайся щось робити!». Це було у середині червня, а 1 вересня належало відкривати школу. До­будувати її, набрати дітей, вчи­телів. Дивуюся, але ми впора­лися! За кілька років зміцніли, стали однією з найкращих шкіл у місті, а потім і у всій Одесь­кій області. У 2000 році я запро­понувала дати нашій школі ім’я В’ячеслава Чорновола…

— Що вас до цього спону­кало?

— Із Чорноволом у мене пов’язані дуже теплі спога­ди. Ми їздили на зустрічі з В’ячеславом Максимовичем, коли той виступав у Львові на вічі. Це ще було до того, як роз­пався радянський союз. Разом із чоловіком брали квитки на потяг, вибиралися у Львів або в Івано-Франківськ, де відбували­ся ці події, і слухали Чорновола. Додому привозили патріотичну літературу, синьо-жовті значки, розповідали землякам, що ба­чили, що чули…

Потім наша зустріч із Чорно­волом була в Одесі, в Оперному театрі. Я відстежувала це все, дивилася передачі за його учас­ті. Розуміла, яка це величина, яка це особистість для України. Тож коли ми відкривали свою україномовну школу у тодішньо­му Южному, запросили на цю подію В’ячеслава Максимови­ча. Він тоді не зміг приїхати, але прислав листа.

Після загибелі Чорновола ми вирішили, що школа має носи­ти його ім’я. Написали лист со­ратнику Чорновола — Геннадію Удовенку, дружині Атені Паш­ко, синові Тарасу і тодішньо­му прем’єр-міністру Віктору Ющенку. До нас у школу приїхав Геннадій Йосипович, ми подру­жилися сім’ями.

Школа почала носити ім’я В’ячеслава Чорновола. У ній за­раз навчається шістсот з гаком учнів. Приміщення не дуже ве­лике, тому більше набрати учнів не можуть. Але всі знають: шко­ла імені Чорновола відповідає високим українським стандар­там, тут панують традиції. До слова, єдиний волонтерський центр у колишньому Южному — саме у школі ім. Чорновола. Усі патріотичні заходи прово­дять саме там. Високо трима­ють планку…

— Ви мешкаєте у колиш­ньому Южному. Як місце­ві жителі сприйняли його перейменування на Південне?

— На жаль, там дуже багато людей, які налаштовані на «какая разніца?» і тому подібне. Тому так довго відбувалися дебати щодо перейменування. Кілька років не могли змінити цю назву. А потім були громадські обго­ворення. Пропонували гарні на­зви. Зійшлися начебто на назві Порт-Аненталь, а потім втрути­лися якісь треті сили, почали пи­сати депутатам і, як наслідок, не придумали нічого кращого, як Южне перекласти українською. Мені, та й багатьом, не подоба­ється такий варіант. Але він кра­щий, ніж Южне.