Чи гостро стоїть на Львівщині «мовне питання»?
На внутрішньо переміщених осіб намагаються впливати «лагідною українізацією»
В Івано-Франківську вже третій тиждень працюють мовні волонтери. Про це повідомив у своєму ФБ міський голова Івано-Франківська Руслан Марцінків. За його словами, вони активно продовжують мовні інспекції і вже виявили чимало порушень.
Зокрема, мер повідомив, що мовний волонтер Тарас Лялик виявив в одному з супермаркетів російськомовні цінники. Після зауваження адміністраторка одразу їх замінила. Такі ситуації підтверджують: волонтери недарма їдять свій хліб, їхня робота потрібна.
Міський голова закликав кожного франківця стати активним учасником боротьби за збереження української мови. Адже у місті, кажуть, все частіше звучить мова окупанта, що багатьох турбує… За інформацією, яку «ВЗ» отримав від ріелторів, саме до Івано-Франківська їдуть чимало переселенців, яких не влаштовує висока ціна на оренду житла у Львові. До того ж саме Франківськ протягом років стабільно займає «призові» місця у рейтингу найбільш комфортних міст України. Як наслідок, у місті вже утворилася своєрідна «діаспора» з числа вимушених переселенців…
А як із «мовним питанням» на Львівщині? Про це «ВЗ» розпитав першого заступника голови Львівської ОВА Андрія Годика.
«Протягом 2023−2024 років працювала спеціально створена робоча група, яка промоніторила мовний простір. За цей період відвідано понад сорок локацій компактного проживання вимушено переселених осіб (ВПО). Проведено багато заходів — випуск брошур, роликів, залучення істориків, лідерів громадської думки. На їхніх прикладах показували, що з російської переходили на українську навіть ті люди, які 2022 року українською не володіли взагалі.
Загалом, ми охопили близько 50 тисяч осіб із числа ВПО. За станом на сьогодні, в області зареєстровано 210 тисяч вимушених переселенців.
Важливо створити умови, за яких люди самостійно будуть доходити до думки про необхідність розмовляти у своїй країні державною мовою. Це так звана лагідна українізація. Протягом двох останніх років ми робили інформаційні рейди, під час яких нагадували про мораторій на використання російськомовного культурного продукту. Рейди були у заклади громадського харчування, на транспорті, в лікарнях, освітніх установах, закладах культури. Ми спілкувалися з людьми, також залишали наліпки у цих закладах — про те, що тут розмовляють українською, що мова має значення. Також у співпраці з каналами НТА і «Першим західним» створили 16 роликів на тему вивчення української і спілкування нею.
— Якою була реакція осіб зі статусом ВПО, коли ви з ними зустрічалися?
— Не було якоїсь агресивної позиції чи несприйняття. Переважно такі зустрічі викликали зацікавленість. У декого був певний сором за те, що, будучи громадянами України, за понад тридцять років Незалежності так і не навчилися спілкуватися українською. Але негативу не було. Були люди, які виявляли байдужість, але у них були інші пріоритети, можливо, налагодження побуту. Це можна зрозуміти, оскільки люди покинули своє житло, потрапили у незручні обставини…
— Як працювали курси української мови?
— Така ініціатива була з 2022 року, курси працюють і досі. Але не під нашим патронатом, цим займалися громадські організації. Вони, як і ЛОДА, працювали по локаціях компактного проживання ВПО. Працювали за донорські кошти, це був елемент впливу громадського сектору.
— Як ставитеся до ініціативи мера Івано-Франківська запровадити мовні патрулі?
— Давайте запитаємо: а яка їхня ефективність? Форма нашої роботи — превентивно-просвітницька. А мовний патруль передбачає якийсь елемент впливу, в тому числі адміністративного чи юридичного характеру. Зараз чітко визначеної процедури і регламенту, як застосовувати цей юридичний вплив, фактично немає.
Матеріал підготовлено за ініціативи Національної спілки журналістів Українив межах Проєкту Ukrainian Media Fund за підтримки незалежний місцевих медіа в Україні за сприяння The German Marshall Fund of the United States