Передплата 2024 «Неймовірні історії життя»

«Хоббіт: Несподівана подорож» – українська прем’єра

На екрани вийшов найочікуваніший фільм року «Хоббіт: Несподівана подорож» – приквел оскароносної кінотрилогії “Володар перснів”, що народилася із однойменної знаменитої саги Дж. Р. Р. Толкієна.

Події стрічки розгортаються в Середзем’ї за 60 років до початку перипетій “Володаря...”. В українському прокаті “Хоббіт” з’явився цими вихідними у кінотеатрах мережі ІМАХ (Київ, Одеса, Львів, Харків) у форматі 3D на тиждень раніше, ніж в інших кінозалах країни. Ажіотаж навколо стрічки розгорнувся неабиякий.

Справжні фани фентезі на появу “Хоббіта” почали чекати ще десять років тому, одразу після презентації третьої частини “Володаря...”. Те, що серед українських кіноманів шанувальників саги не бракує, показали перші дні прокату. На прем’єру фільму квитки, які коштували близько ста грн. (залежно від міста і сеансу ціна варіювалася), викуповували за кілька тижнів. Зрештою, лише за перші прокатні вихідні нова стрічка Пітера Джексона заробила рекордні 84,77 млн. дол. у США та Канаді та ще 138,2 млн. дол. на міжнародному ринку.

Те, що перший млинець у кінотрилогії «Хоббіт: Несподівана подорож» (другий фільм “Хоббіт: пустка Смога” планують випустити 13 грудня 2013 року, а третю, заключну частину “Хоббіт: туди і назад” — 18 липня 2014 року) видався не просто не глевким, а справді смачним, стало зрозуміло з перших кадрів. Близько 250 млн. дол., які вклали у фільм продюсери, витратили недарма. Вкотре виправдало себе місце зйомок — пагорби у Новій Зеландії, які вже “засвітилися” у “Володарі перснів”. Не промазали й з використанням новітніх технологій, камер, стерео...

«Хоббіт: Несподівана подорож» триває майже три години. І треба віддати належне сценаристам фільму, адже вони зуміли розтягнути невеличку повість на три довготривалі кіноепізоди. Зробили вони це за рахунок видовищних панорам і краєвидів, а також до деталей промальованих та продуманих боїв. Тим, хто у естетиці фентезі не кохається, стрічка може видатися задовгою. Та ті, хто чекав на її появу роками, смакували кожну хвилину фільму. Хоббіта Більбо спокушають в мандри 13 гномів та чарівник Гендальф, які хочуть відвоювати у дракона Смога, своє королівство та Самотню Гору. Їм протистоять орки, тролі та темні сили. З’являється у першій частині і знаменитий фатальний перстень.

Казочка на дорослий манір вражає спецефектами, декораціями, гримами, акторською грою... Але не вдалось їй уникнути й критики. Щоправда, у контексті українського кінопростору фільму “дісталось” не за сюжет, а за переклад. Серед філологів та шанувальників триває дискусія: чи не правильніше було б перекласти фільм The Hobbit не на російський манір як “Хоббіт”, а як “Гобіт” — так, як переклала книжку Толкієна Олена О’Лір (видавництво “Астролябія”).

Схожі новини