«Із того часу, як Дмитро написав пісню „Азов“, уся наша творчість скерована на підтримку наших захисників»
«Авіатор» із «Командою «А» відіграв майже 100 благодійних концертів. Артисти передали ЗСУ близько семи мільйонів гривень
/wz.lviv.ua/images/interview/_cover/490344/aviator.jpg)
Пригадуєте, колись мало не з усіх вікон житлових будинків і автівок лунала пісня «Возвращайся», яку виконував гурт «Авіатор»? Так, тоді, понад 18 років тому, хлопці співали її російською. Це була пісня про кохання… Ще донедавна «Авіатори» писали і виконували пісні російською і українською. Але з початком повномасштабної війни гурт не співає мовою агресора жодної пісні. Свої найвідоміші твори хлопці перекладають українською. Так трапилося і з відомим хітом, якому дали друге життя, і тепер пісня називається «Повертайся», але вже має трохи інший сенс. Про це журналістці «ВЗ» кілька днів тому розповіли учасники гурту «Авіатор» Дмитро Тодорюк та Андрій Сторож, які приїхали до міста Лева, щоб відіграти черговий концерт на підтримку ЗСУ. А загалом хлопці разом із «Командою «А» за рік відпрацювали 95 благодійних концертів.
— Начебто зміст пісні не змінився — вона все одно про кохання?
Дмитро. Змінився. Коли ми вирішили перекласти пісню українською, не могли оминути цей жахливий теперішній час. Вона так і починається: «Щастя розчинилося посеред зими». Так, наше щастя розчинилося посеред зими, і тепер у кожного українця є єдине бажання, щоб наші захисники повернулися у свої родини живими. І обов’язково з перемогою, у чому ми не сумніваємося. І щоб повернулися додому усі ті, хто змушений був втікати від війни. Ця пісня, по суті, стала гімном того, без чого щасливого майбутнього України може і не бути. Усі мають повернутися і мають братися до відновлення нашої країни.
— Війна триває 9 років. А переклали ви пісню «Возвращайся» лише тепер. Чому?
Д. Після повномасштабного вторгнення ми поставили собі такі рамки — «Авіатор» періоду 2005−2022 років, за аналогією літератури — це перший том енциклопедії. І позначається літерами від «А» до «К». А другий том ми почали після повномасштабної війни — це пісні на військову тематику, що сповнені болю і обов’язково віри у нашу непоборність і нашу перемогу. Старого репертуару ми вирішили не чіпати. Старі пісні існують у тому варіанті, в якому вони звучали колись. Їх можна слухати в Ютубі чи на інших платформах. Коли ми почали їздити з благодійними концертами не лише самі, а ще й з «Командою «А», яка створилася у Львові торік, люди почали просити, щоб ми співали і ті старі пісні, які вони люблять і які знають. Кажемо: «Не можемо їх співати, бо російською не співаємо». Ми зрозуміли, що деякі наші пісні дуже потрібні людям, особливо «Повертайся». І коли ми її переклали, я зрозумів, що ця пісня не про романтичні стосунки, а про нас сьогодні, про потребу повернутися на рідну землю. Хоча такої ідеї — перекладати наші блокбастери — не було. Ми вирішили зробити альбом культових пісень, які звучатимуть українською.
— Тобто з 24 лютого ви жодної пісні російською ще не виконали…
Д. Жодної! Увесь старий репертуар російською пішов на полички. Так, війна триває 9 років. Але попередні 8 років ми усі жили з передчуттям, що війна десь поряд. Ми всі звикли до того, що на сході йде війна. Так, ми їздили туди з концертами, виступали в Авдіївці, навіть на «нулі» — у Зайцевому. Десь «бахкало», нас провозили на «хаммерах». Але активної фази не було. Від 24 лютого нам було морально дуже важко. Ми з Андрієм два місяці практично не спілкувалися. Лише коротка есемеска «Ти як?». Я вже не кажу про те, що неможливо було виконувати пісні, створені у період нашої безтурботності, кайфу, щастя…
— Знаю, що спеціально приїхали до Львова, аби дати благодійний концерт разом з Андріаною, кошти з якого підуть на підтримку ЗСУ. Як давно займаєтеся благодійністю?
Андрій. На початках ми самі, скільки могли, донатили на підтримку нашого війська. Але коштів, на жаль, було не так багато. З колії нас «вибила» пандемія, однак завдяки нашій творчості ми можемо збирати і надсилати кошти нашим захисникам. На сьогодні з «Командою «А» відіграли майже 100 концертів і зібрали близько 7 мільйонів гривень. Дмитро вже казав, що ми довго приходили до тями, але вже як запряглися, то працюємо для підтримки ЗСУ і наближаємо перемогу разом.
— Де вас застала війна?
Д. У Києві. 24 лютого у нас мала бути на радіо прем’єра пісні «Кохай», наступного дня також було заплановано кілька ефірів. Я, звісно, розумів, що «щось буде», бо напередодні мені зателефонували друзі з оборонних структур і сказали: «Збирай речі і вивозь сім’ю». 23 лютого ввечері я собі подумав: якщо що, то ми ще встигнемо. Ніхто ж не розумів, як і коли це все почнеться.
Близько 5-ї ранку у моєї собаки піднялася шерсть на холці, а це було за 10 хвилин до першого вибуху. Собака відчула, що наближається біда. Але, оскільки у нас панельний будинок, чутливість у якому підвищена, мені здалося, що щось там сусіди свердлять чи просто виходять з помешкання. Я заспокоїв собаку… А коли почалися бахкання, зрозумів: це війна! Друзі почали телефонувати, скидати смс-повідомлення. Не знали, що робити. Кинули посеред хати валізу і не розуміли, що туди кидати насамперед. Жодної «тривожної валізки» не мали складеної. Коли я вивозив сім’ю, у мене з речей було 2 пари шкарпеток, дві футболки і один комплект спідньої білизни. Уявляєте: до червня мені цього вистачило! Тоді про одяг ніхто навіть і не думав. Як з’ясувалося, можна нормально жити навіть з трьома запасними речами одягу.
— Багато творчих людей зверталися до російських «колег» з проханням виходити на вулиці… Якими були ваші дії?
А. Я розумів, що треба працювати, але не знав — як саме. Закликати з-за «порєбріка», щоб вони нарешті прокинулися, — безнадійно. Це зайва трата часу. Ми акумулювали сили на собі: що можемо написати, чим допомогти українцям. Коли Дмитро написав пісню «Азов», відтоді уся наша творчість була скерована на підтримку наших захисників. Ми писали патріотичні пісні, але не сльозливі, а такі, що підбадьорювали. Але так ґрунтовно ми почали працювати через півтора місяця після 24 лютого!
Д. 6 квітня у Чернівцях ми зустрілися з друзями. Це був саме той день, коли у «Бумбокса» разом з рок-групою Pink Floyd вийшла «Ой, у лузі червона калина…». Друзі кажуть: «Нас підтримує світ, Велика Британія, зокрема. Діма, а де творчість?». А я тоді влаштувався у гуманітарний волонтерський центр, тягав мішки, ми пакували пачки на схід — для внутрішньо переміщених і для військових.
— Ви багато концертів дали вже тепер у зоні бойових дій…
Д. Коли приїжджаєш і виходиш до хлопців, бачиш, що спочатку вони дуже стримані. Люди військової професії — беземоційні, але після трьох-чотирьох пісень розслабляються. Найвища оцінка для нас, коли вони вже усміхаються і підспівують. Знаєте, порівняно з ними ми нічого не робимо. Але коли від них чуємо: «Хлопці, після вашого виступу нам хочеться втричі більше „гасити“ ворога», для нас це — найвищий комплімент. Нас такі слова надихають на нові пісні. Тоді хочеться до них ще більше їхати. Ми би їм співали, а вони нехай би «гасили» ще більше. Щоб ми разом наближали нашу перемогу. Для хлопців, які дивляться смерті у вічі, насправді дуже важлива ця емоційна розрядка.
— У вас є пісня, присвячена «Азову», яку ви записали під гітару на диктофон і яку заблокував ТікТок…
Д. Це була перша пісня, яку я написав після повномасштабного вторгнення. Я повертався додому після зустрічі з друзями, а в голові крутилася фраза: «А чайки кличуть знов «Азов». Власне після пісні «Азов» ми з Андрієм написали цілий альбом нових пісень. Те, що ТікТок заблокував пісню «Азов», для мене стало ударом «нижче пояса». Ця пісня відразу потрапила у «рекомендації» і за першу добу набрала шалену кількість відгуків. Але в якийсь момент я зайшов у ТікТок, а там написано: «З підозрою у пропаганді насильницького тероризму ваш контент заблоковано». Зрозуміло, що спрацювали боти ворога, бо для нас «Азов» — це герої, а для них це слово як вирок. Спрацювала ботоферма, яка вбила наше спілкування з глядачем через цю пісню.
— Ви тепер співаєте лише удвох — Дмитро Тодорюк і Андрій Сторож. А до 2019 року вас було троє. Вам третього не треба?
А. Спочатку були такі думки — шукати третього. Але вони закінчилися нічим. Ми з Дмитром подумали і вирішили, що нам удвох — комфортно. Ми самі пишемо, самі співаємо.
— Ви — перший гурт в українському шоу-бізнесі, який відіграв концерт на борту літака на висоті 10 тисяч метрів…
Д. Я написав пісню «Небо на двох». Правда, тоді ми її презентували втрьох. Це сталося на борту літака. Наші друзі підтримували промокампанію, яка відкривала новий рейс в Україні, і шукали цікаві рішення. Я підкинув їм ідею — прем’єра пісні на борту літака. Їм ця ідея сподобалася. Насправді, ми не лише одну пісню заспівали, це був повноцінний концерт під час польоту. А через чотири дні після такого тріумфального виступу наш третій член колективу повідомив, що йде з гурту. Так і вийшло, що у нас небо таки на двох.
— Чому гурт називається «Авіатор»?
А. На той час, коли ми сформувалися як гурт, у прокат вийшов фільм Мартіна Скорсезе «Авіатор» у головній ролі з ДіКапріо. Усі білборди рясніли цією назвою. У фільмі йдеться про людину, яка, починаючи з мрії, дійшла до результату. Це про нас також. Ми усе життя мріяли стояти на сцені, і зараз йдемо до цього високого результату, про який мріяли. Вдячні Мартіну Скорсезе, що він вчасно зняв цей фільм. Ми недавно говорили, якби тепер створювався гурт «Авіатор», то, мабуть, згідно з останніми подіями, ми б називалися «Аватар».