Передплата 2024 «Добре здоров’я»

Медіахолдинг StarLightMedia відкидає звинувачення у порушенні мовного закону

  • 22.07.2021, 14:30
  • 548

Медіахолдинг, у який входять канали ICTV, “Новий”, СТБ, М1, М2 та інші, заперечує звинувачення у порушенні мовного закону. У компанії вимагають перевірки та чекають, що мовний омбудсмен Тарас Кремінь вибачиться за поширення начебто неперевіреної інформації

Про це йдеться заяві медіагрупи.

У StarLightMedia просять доручити відповідним службам зробити попередню перевірку заяв, щоб уникати введення в оману медіа та громадськість.

Медіагрупа пояснила, що програма «На трьох» (скетч-шоу), виходить в ефір понад шість років на телеканалі ICTV. Вона не є серіалом й складається з окремих гумористичних епізодів. Редактори самостійно в кожному випадку обирають набір епізодів, враховуючи пору року, час виходу програми в ефір, якісь популярні тенденції чи теми обговорення глядачів.

StarLightMedia зазначає, що закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» не ставить вимог до трансляції програм тільки українською, за винятком інформаційних, регулюючи квотами тільки кількість державної мови в ефірі загалом в регульованих проміжках часу доби.

Також медіагрупа заявила про технічний збій, який трапився 16 липня о 4 годині ранку, що призвів до трансляції незапланованого не перекладеного епізоду серіалу «Таємні двері».

«Після цього прикрого випадку наша технічна служба провела заходи, які унеможливлять подібні випадки у майбутньому», — йдеться у заяві.

Медіахолдинг запевняє, що в ефірі ICTV немає жодного серіалу, не перекладеного українською на вихідних та у будні.

«Ми будемо вдячні, якщо омбудсмен знайде можливість вибачитись за розповсюдження неперевіреної інформації про порушення і дасть доручення відповідним службам перевіряти, уточнювати інформацію перед тим, як її оприлюднювати», — йдеться у заяві.

Читайте також: Шість українських телеканалів транслювали фільми російською мовою після 16 липня

Схожі новини