Передплата 2024 «Добрий господар»

Павло ГУНЬКА: «Мусимо залучити усю «зброю» і показати світові, що Україна – культурна нація»

Всесвітньо відомий бас-баритон під час музичного фестивалю «Віртуози» презентує проект «Українська Мистецька Пісня»

9 червня у Львівській філармонії у рамках ХХХV музичного фестивалю «Віртуози» виступить всесвітньо відомий оперний співак українського походження Павло Гунька. Він — син українця і англійки, народився в Англії. Протягом останніх майже тридцяти років співав у найпрестижніших операх світу — у Відні, Мюнхені, Амстердамі, Мадриді, Лондоні, Римі... І тільки в Україні виступатиме вперше. На сцені Львівської обласної філармонії, де триває фестиваль «Віртуози», пан Гунька виступить з благодійним концертом.

— Пане Павле, чому вирішили приїхати на фестиваль «Віртуози» благодійно?

— Мене шостий раз запрошують в Україну. Цього разу запросив директор Львівської філармонії Володимир Сивохіп. Давно мріяв тут заспівати. Але складалося так, що на час проведення «Вір­туо­зів» у мене були заплановані концерти в інших театрах світу. І лише цього року я викроїв три місяці у своєму гастрольному турне для того, аби підготуватися і виступити у Львові. Не лише я приїхав у це чудове місто, це «приїхав» проект української мистецької пісні, який ми заснували десять років тому у канадському Торонто. Коли я одного разу там виступав, до мене підійшли представники української діаспори і запропонували долучитися до класичної української культури. Я був їм за це безмежно вдячний, бо вже 35 років співаю українські мистецькі пісні. Україна посідає друге місце у світі за кількістю класичних пісень. Ми заснували проект «Українська Мистецька Пісня», маємо у своєму доробку понад 1100 пісень, які зібрали по всьому світу. Сподіваюся, як тільки довершимо роботу над цим проектом, приїдемо в Україну і вручимо антологію українських мистецьких пісень. Українці — культурна нація, але про це ще не знає світ. Мусимо залучити усю «зброю» і показати світові, що Україна належить до культурних націй. Наш проект створений для того, аби пропагувати українську мистецьку (класичну) пісню.

— Чому не народну, а класичну?

— Тут важливо не плутати. У радянські часи показували тільки народну пісню і народний танець. Не показували класичної пісні. Радянські керівники розуміли, що роблять. Вони не давали нам вирощувати класику. Кожна країна має свою народну пісню. Народна пісня не має поета і не має композитора. Але є інша пісня, коли поет написав слова, а композитор їх поклав на музику. Українці у цьому плані дуже багаті. Поп-музика приходить, а потім зникає. А класична пісня живе дуже довго. Микола Лисенко свою першу мистецьку пісню написав у 1868 році. Відтоді було написано ще понад тисячу пісень. У ХІХ столітті українським композиторам було суворо заборонено писати україн­ські пісні і з ними виступати. Вони це робили підпільно. От де були патріоти! Ми повинні це розуміти і цінувати. Саме тому наш проект робить велику справу — знайомить не лише світ, а й Україну з величезним надбанням — українською класичною піснею. Наші пісні повинні звучати на світовій сцені. І співають їх не українці, а зірки світової опери. Нас є 17 виконавців. Ніхто з них не знає української мови, але нею співають чудово. Я їм переклав і розтлумачив кожне слово. Ми записали шість компакт-дисків з піснями Миколи Лисенка. На інших компактах — Стеценко, Степовий, Січинський, Людкевич, Барвінський та Стефанія Туркевич.

— На своєму концерті 9 червня будете співати пісні з цього проекту?

— Я давно мріяв виступити на батьківщині свого батька. По батьковій лінії я — українець, по маминій — британець. У мене є дві рідні мови — англійська та українська. На концерт приїде моя родина з Тернопільщини, де народився мій тато, та з Івано-Франківщини. У першій половині мого виступу звучатимуть пісні на слова Тараса Шевченка, а у другій — Вільяма Шекспіра. З цією програмою я стартував у Нью-Йорку і приурочив її до двохсотої річниці з дня народження Кобзаря і 400-ліття з дня смерті Шекспіра. Пізніше були Торонто, Мюнхен, Лондон, а зараз Львів.

— Ви народилися в Англії  і з молоком матері всмоктали англійську мову, однак чудово розмовляєте українською. Такою була воля вашого батька?

— Українську почав вчити з дев’яти років. З дитинства любив спів. Якось тато прийшов і сказав, що священик у греко-католицькій церкві шукає хлопців для читання «Апостола». Ідея мені сподобалася, але тато мене не пустив туди, казав, поки не буду розуміти української мови, не маю що там робити. Я скоро навчився, і не лише читав «Апостола», а й співав у хорі, а у 15 років вже сам ним керував. Завдяки українській церкві я почав вчити українську пісню. Потім познайомився з диригентом Ярославом Бабуняком, який народився у Бережанах Тернопільської області, і жив в Англії після війни. Він мені давав перші уроки української мистецької (класичної) пісні. Коли я став студентом, мав щастя жити два роки в українській родині, яка недавно переїхала в Британію, і майже не володіла англійською. А живучи в українському середовищі, я удосконалив свої знання.

— Це тоді, коли ви вчилися на юриста?

— О, я спочатку вчився на філології — іспанська і французька мови. Але вже тоді знав, що хочу співати. Хоча мій голос був далекий від того, щоб вступити до консерваторії. Коли сказав про це батькові, він не давав мені порад, де саме далі маю вчитися чи працювати. Сказав: «Що б ти не робив, не марнуй часу. Вчися». Оскільки мій брат був адвокатом, порадив, щоб йшов до нього.

— Бо ваш батько мріяв, щоб сини створили компанію «Гунька енд Гунька»?

— У 16-річному віці мого тата забрали до Німеччини на роботу. Всі люди, які працювали у Німеччині, вважалися зрадниками Сталіна і не мали права повернутися на батьківщину. Якось тато покликав нас зі старшим братом Стефаном і сказав: «Хлопці, я ціле життя був номером — номер у концтаборі, номер на фабриці... І ніколи не був паном Гунькою. А ви маєте бути панами». Тато понад життя хотів, щоб ми були адвокатами. І ми йому зробили такий подарунок. Шість місяців існувала компанія «Гунька енд Гунька». Більше я витримати не міг. Стефан також мені казав: «Твоє серце не належить до адвокатства. Мусиш іти співати». Хоча мій брат також прекрасно співає. Він — тенор. Ми часто співаємо разом не лише вдома, а й на сцені.

— То коли ви почали вчитися у консерваторії?

— У 28 років. Але я мало вчився, бо незабаром підписав контракт на концертну і оперну діяльність у швейцарському Базелі. Співати мене навчила румунка Марія Сандулеску. Вдень я працював, а ввечері щодня по чотири години вона вчила мене співати. Було важко, але я знав, заради чого це роблю. Якби не вона, я би сьогодні не приїхав в Україну як відомий бас-баритон. А ще, якби не моя дружина Ляриса. Я їй завдячую багато у чому. Вона також українського походження. Її батько, як і мій, з Тернопільщини, мама зі Стрийського району. Я би не встиг і співати, і займатися проектом «Українська Мистецька Пісня». Ляриса всюди мене супроводжує. Коли я на репетиції, вона працює над цим проектом. Вона є координаційним редактором книжки до кожного диску, яку видано чотирма мовами. Там є конкретні переклади до кожної пісні, щоб іноземний співак розумів, про що він співає.

— Ви зараз у світі відома особистість. А коли про вас заговорили вперше? Ваше ім’я зазвучало тоді, коли ви виступили перед Папою Римським?

— У липня 1988 року я співав «Апостола» у Ватикані перед Іваном Павлом ІІ. Але це не був той мій зірковий час. А сталося це у 1995 році, коли я співав твір Бетховена «Фіделіо» на фестивалі в Австрії. Сталося випадково, бо в останній момент мені доручили співати прем’єру. Фестиваль транслювали по всій Європі, навіть у Японії. Світові диригенти чули про мене, а коли побачили мій виступ по телебаченню, почали запрошувати на роботу.

— Ви — поліглот, володієте сімома мовами. Хто вас навчив розмовляти і співати російською?

— Я сам. Мене запросив Лев Додін з Малого театру у Санкт-Петербурзі працювати з ним. Коли я приїхав вперше, нам було важко порозумітися, бо він не розмовляє українською, а я нічого не розумів по-російськи. Я пообіцяв йому, що коли приїду наступного разу, буду розмовляти російською. Але не так добре розмовляю російською. Можу з вами про музику говорити цією мовою, але про інші речі мені буде складно.

Довідка «ВЗ»

Павло Гунька, син українця і англійки, народився у 1959 році в Англії. Лінгвіст і юрист за освітою. Навчатися вокалу розпочав у Королівському Північному коледжі му­зики в Манчестері, завершив у Швейцарії під керівництвом камерної співачки Марії Сандулеску. Є художнім керівником проекту «Українська Мистецька Пісня», мета якої — створення антології з понад 1100 українських класичних пісень 26 українських композиторів.