Після мовного скандалу у Харкові звільнили продавчиню
- 26.07.2021, 13:45
- 730
У Харкові звільнили продавчиню кіоску "Колосся. Долина смаку", яка відмовилася обслуговувати клієнтку українською мовою. Спершу продавчиня намагалася видати свою подругу за власницю кіоску
Деталі інциденту розповіла Оксана Хвиля — саме її одіозна продавчиня відмовилася обслуговувати українською.
Жінка повідомила, що власник «Колосся. Долина смаку» — україномовний чоловік зі Львова.
А продавчиню він взяв на заміну, поки постійна хворіє. Ця хитрозроблена істота намагалася обдурити мене і власника, — зауважила Хвиля.
Жінка розповіла, що «коли я попрохала контакти, вона, радіючи, що така розумна, дала мені телефон подружки». Хвиля зізналася: «а коли мене послала ще й її подружка, отут у мене впала планка».
За словами постраждалої клієнтки, «власник сказав, що якби вони б не були такі дурні, подружка могла б вибачитися телефоном, і ніхто б нічого не дізнався».
«Коли власник побачив хвилю в соцмережах, йому стало погано. В той момент, коли я побачила в приваті повідомлення від його дружини, він вже знайшов заміну, і звільняв красаву», — розповіла Хвиля.
Жінка зазначила, що: «йому вона не хотіла давати мій телефон, він прохав — дай, вона ж дзвонила твоїй подружці, але ця тільки повторювала, що ні, ніякого телефону вона мені не давала».
Однак згодом вдалося усе з'ясувати.
«А цій істоті я сказала в очі, що тут Україна, і тут така російська брехня, до якої вона звикла, не проходить. Теж мені, іхтамнєтка. Взагалі, цікаво, як вона проілюструвала уцю гнилість Русскава міра», — підсумувала Хвиля.
Окрім того, жінка закликала українців надалі купувати продукцію у кіоску. Вона зауважила, що власник «радий кожному, і був приємно здивований такою кількістю патріотів».
Деталі:
Продавчиня продуктового кіоску «Колосся. Долина смаку» відмовилася обслуговувати клієнтку українською мовою і заявила, щоб та «котилася до Бандерштадту».
Окрім, того продавчиня заявила, що «вона росіянка, приїхала з Росії, і що ніякої української тут не буде».
Читайте також: Не «російськомовні», а «зросійщені»